"kitabınızın" - Translation from Turkish to Arabic

    • كتابك
        
    • كتبكم
        
    • كتابكَ
        
    • بكتابك
        
    Sizinle birlikte bir hastanın olması, kitabınızın etkinliğini göstermek için iyi bir yol. Open Subtitles ما أفضل طريقة لنؤكد بها فعالية كتابك غير ذلك؟
    kitabınızın benim için ne kadar önemli olduğunu... bilmenizi isterim. Open Subtitles لما حدث لك أردت أن أخبرك عما يعنيه كتابك بالنسبة لي
    Bugün sahile sizin kitabınızın bir kopyası ile indim ve Open Subtitles اليوم ذهبت الى الشاطىء ومعى نسخه من كتابك
    Yarınki ders için kitabınızın 33. ve 34. sayfalarına bakın. Open Subtitles من أجل الغد، إقرأوا صفحة 33 و34 من كتبكم الدراسية
    Beyler, kitabınızın giriş bölümünün 21. sayfasını açın. Open Subtitles يا سادة، افتحوا كتبكم على الصفحة 21 من المقدمة
    Dr. Lightman, o kitabınızın ne kadar büyük bir hayranı olduğumu anlatamam. Open Subtitles د. (ليتمان) هلّ لي أنّ أقول أنّني من أكبر مُعجبات كتابكَ.
    Bay Brogan, kitabınızın büyük bir hayranıyım. Open Subtitles سيد بروجان , انا معجب كبير بكتابك
    "kitabınızın, Rombauer'in "Yemek Pişirmenin Hazzı" kitabının temel yemek pişirmekte yarattığı etkiyi, Fransız yemekleri konusunda yaratacağına inanıyoruz." Open Subtitles نيقن أن كتابك سيفلح الطبخ الفرنسي في أمريكا ما قالت ــ رامباور ــ متعة الطبخ توصل إلى الطبخ المثالي
    Yeni kitabınızın içeriği ile ilgili, etrafta söylentiler dolaşıyor. Open Subtitles كانت هنالك إشاعات تروج بالنسبة لمحتوى كتابك الجديد
    Merhaba, ee, Sizin kitabınızın bana ne kadar yardımcı olduğunu söyliyemem. Open Subtitles فقط اردت ان اقول لا استطيع القول كم كتابك ساعدني
    Bu sabah gazetede kitabınızın filminin çekileceğini okudum. Open Subtitles حسنا، لقد قرأت في الصحيفة هذا الصباح أن كتابك سيتم تحويله الى فيلم.
    - kitabınızın o bölümünü okudum 60'larda, geceleri onları dinleyerek teknenizde yatmıyor muydunuz? Open Subtitles لقد قرأت هذا الفصل من كتابك وفي الستينات، ألم تكن تستلقي في القارب تستمع إليهم ليلاً؟
    Bazı sorularımız var kitabınızın sonuyla ilgili. Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة بشأن ما حدث بعد نهاية كتابك
    Aa, aslında kitabınızın bazı bölümlerini takip etmekte zorlandım, ve bana açıklarsanız gerçekten sevinirim. Open Subtitles في الحقيقة، لقد وجدت بعض أجزاء كتابك صعبة الفهم قليلاً وسيكون من دواعي سروري إذا استطعت أن تشرح بعض الأمور لي
    Niyetinizi anlıyorum gerçekten anlıyorum ve kitabınızın muazzam bir başarıya ulaşacağını biliyorum ama deneyebildiğiniz kadar deneyin kadın olmak nasıl bir şey asla anlayamazsınız. Open Subtitles أقدر نيتك أنا حقاً، وسوف أتأكد من نجاح كتابك بشكل عظيم
    kitabınızın tüm komite tarafından beğenildiğini duydum Open Subtitles سمعت أن كتابك عن "ماركوس أوريليـوس" قـد أذهــل الجمــيع
    Bunların, önemli edebî sorular olmadığını ve kitabınızın önemli edebî sorularla dolu olduğunu biliyorum ama gerçekten cevaplarını öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أعلم أن هذه ليست أسئلة هامة أدبياً" "وأن كتابك مليء بالأسئلة الأدبية الهامة "ولكني أود حقاً أن أعرف"
    Lütfen kitabınızın sekizinci bölümünü açın... derse başlayalım. Open Subtitles من فضلكم افتحوا كتبكم على الفصل الثامن و لنبدأ
    O yüzden ders kitabınızın 7A sayfasını açmanızı ve Latince'yle yeniden tanışmanızı istiyorum. Open Subtitles حسـنا افتحو كتبكم على صفحة 7 ايه ودربوا أنفسـكم على اللغة اللاتينية من البداية
    Sormak istemiyorsanız kitabınızın 322. sayfasını açın. Open Subtitles ، إذا لم يكن هنالك أسئلة افتحوا كتبكم على صفحة 322
    Ne zaman kitabınızın ismi geçse Norrell kıvranıyor. Open Subtitles (نوريل) يتألم عندما يُذكر كتابكَ.
    Mobilyanız hakkındaki kitabınızın tadını çıkartın. Open Subtitles إستمتع بكتابك عن أثاثك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more