"kitabınızda" - Translation from Turkish to Arabic

    • كتابك
        
    • كتابِك
        
    Bir sonraki Kitabınızda sizi yine burada görmek dileklerimizle. Open Subtitles نأمل أن نراك قريباً مع إصدار كتابك القادم
    - Kitabınızda böyle yapıyorlardı. - Bunu benden kapmış. Open Subtitles إنها الطريقة التي يتبعونها في كتابك التوجيهي لقد اقتبست ذلك مني
    Efendim, Kitabınızda kürtajla ilgili bir şey yazmamış mıydınız? Open Subtitles سيدتي, ألم تكتبي شيئاً عن الإجهاض في كتابك ؟
    Sizin takip edilmenizle başladı, şimdi de hayatınızdaki ve Kitabınızda yer alan herkese sıçradı. Open Subtitles لقد بدأ الأمر بشخص ما يطاردك، والآن تصاعد الأمر حتي وصل إلي الناس الذين في حياتك، الذين في كتابك.
    Size Kitabınızda ve olursa filminizde en iyi şansı diliyorum. Open Subtitles حسـناً، أنـا أتـمنى لك حظاً موفقاً مـع هذا ومع كتابِك
    Kitabınızda beyaz bir ipek eşarptan söz etmişsiniz. Open Subtitles قمت فى كتابك بوصف وشاح أبيض حريرى
    Bunların hiçbirini Kitabınızda okuduğumu sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أذكر أنني قرأت هذا في كتابك
    Evet var ve Kitabınızda ondan bahsetmişsiniz. Open Subtitles بل لك أخ، وقد كتبت عنه في كتابك
    Sonra diyeceğim ki "Kitabınızda benden bahsetmişsiniz, ama ben ölmedim." Open Subtitles ثمَّ سأقول "أنا في كتابك, عدا أنني لم أمت"
    - İnsan Olmak isimli Kitabınızda, varlıklarını savunmuştunuz. Open Subtitles -في كتابك "بينغ هيومان بينغز "، دافعت عن وجودهم.
    -İnsan Olmak isimli Kitabınızda, varlıklarını savunmuştunuz. Open Subtitles -في كتابك "بينغ هيومان بينغز "، دافعت عن وجودهم.
    Kitabınızda, diğer bir kurbanın hikâyesinden bahsetmiştiniz, bir itibar yönetim firması, işi üstlenerek kadın hakkında bloglar oluşturup onun kediler, tatiller ve diğer şeylere sevgisi hakkında hoş, zararsız hikâyeler koyarak, olayı Google sonuçlarının ilk birkaç sayfasından çıkarmayı başarmıştı, ancak bu fazla uzun sürmemişti. TED ذكرت في كتابك قصة آخرى لضحية آخرى والتي في الحقيقة كانت ضحية شركة ذات سمعة، وبإنشاء مدونة ووضع صور لطيفة وقصص ايجابية حول حبها للقطط والأعياد وأشياء آخرى، تمكنوا من جمع قصص من الصفحات الآولى القليلة من جوجل ولكنها لم تبقى لمدة طويلة.
    Kitabınızda beyaz ve ipek bir eşarptan bahsediyorsunuz. Open Subtitles تصف وشاح حريري أبيض في كتابك
    Kitabınızda çok güzel bir şekilde yaptığınız gibi... jüri için McNaughton Kuralını açıklayabilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنك تفسير، كما فعلت في كتابك بشكل رائع قاعدة (ماكنوتون) لهيئة المحلفين؟
    Bayan Chu Xun, Guo ve and Yong Lin karakterleri arasındaki aşk hikâyesi "Aşkım" Kitabınızda büyük bir içtenlikle anlatılmış. Open Subtitles (أنسة (تشو كسون كانت قصة الحب بين الشخصيتين (غورونغ)و (يونغ لين ) في كتابك (ياحبي) مفصلة جدا
    Kitabınızda başarılar. Open Subtitles حظ سعيد مع كتابك
    Pekala. Kitabınızda bahsetmiştiniz. Open Subtitles حقاً لقدّ ذكرتها في كتابك
    Kitabınızda, seçim işlemini tarif ediyorsunuz. Open Subtitles ...فى كتابك وصفت عملية الإختيار
    Kitabınızda, seçim işlemini tarif ediyorsunuz. Open Subtitles ...فى كتابك وصفت عملية الإختيار
    Tam da Ajan Andy'nin Kitabınızda söylediği gibi. Open Subtitles هذا ما قد يقوله العميل (أندي) في كتابك
    Çünkü sizin Kitabınızda bazı kadınların arka arkaya beş, altı, hatta on defa orgazm olabildiği yazıyor. Open Subtitles لأنّه في كتابِك تذكُرين أنّ بعض النساء يُمكنهن بلوغ خمسة، ستة، حتى عشر أورغازمات، مُتعاقبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more