"kitaplardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكتب
        
    • الكُتب
        
    • كتبي
        
    • كتبه
        
    • الكُتُبِ
        
    • للكتب
        
    • المذورات
        
    • والكتب
        
    • بالكتب
        
    Fakat Braille dijital kitaplardan yıllar önce dijitale geçti, 1980 yılların sonunda o hazırdı, neredeyse 30 yıl önce. TED ولكن لغة برايل أصحبت رقمية منذ سنين خلت قبل الكتب الرقمية، في بداية الثمانينات، أي قبل 30 سنة تقريبا.
    Tüm bildiklerim kitaplardan geliyordu ve Fransız Devlet Tiyatrosu'ndaki harika bir Fransız aktris hakkında bir kitabı yeni bitirmiştim. Open Subtitles كل معرفتى جاءت من الكتب و كنت قد انتهيت لتوى من قصة عن ممثلة فرنسية لامعة من الكوميدى فرانسيز
    Senin gibi, insanların kalbini okumak, kitaplardan çok daha değerli. Open Subtitles قراءة قلوب الناس كما تفعل أصعب بكثير من قراءة الكتب
    Çok ilginç biri. kitaplardan ve bir sürü şeyden bahsettik. Open Subtitles أنه شاب مسلى.لقد تحدثنا عن الكتب والعديد من الأشياء الأخرى.
    Babam bana bu tür kitaplardan öyle çok verdi ki, bir kütüphane kurabilirim. Open Subtitles انتهيت منه، أعطاني أبي الكثير من الكتب يمكنني إنشاء مكتبة من كثرتها، أرجوكِ
    Eğer sakıncası yoksa. Bu küçük kitaplardan biri bende kalsın Open Subtitles إن كنت لا تمانع, سأقوم بالاحتفاظ بأحد هذه الكتب الصغيرة
    Öğretmen Dong Ju kitaplardan çalıştığına göre ben televizyon izleyip çalışacağım. Open Subtitles بما انك تدرس من خلال الكتب سوف اشاهد التلفاز و ادرس
    Üçüncü sınıfa giden nadir kitaplardan hoşlanan biri sahte olduğunu anlardı. Open Subtitles طالب في الصف الثالث الذين يحبون الكتب النادرة يعرف بأنها وهمية.
    Arkadaşlarımızla konuşuyoruz, interneti tarıyoruz, kitaplardan araştırıyoruz. TED نتناقش مع أصدقائنا، نتصفح على الانترنت، و نبحث في الكتب.
    Hiç bir zaman, asla bu konuda konuşmamışken neden şimdi konuşmayı tercih ettim? Bu kitaplardan bazılarını bilenleriniz TED لماذا اخترت، بعد عدم التحدث أبدا عن هذا، إلى التحدث عليه الآن؟ حسنا، هؤلاء الذين يعرفون منكم بعض هذه الكتب
    Hiper geometrik parçalı ayrık denklemler üzerine kitaplardan bahsediyoruz. TED نحن نتحدث عن الكتب حول هندسة المعادلات التفاضلية الجزئية.
    Senede 100, 1000 kopya satabilecek olan kitaplardan bahsediyoruz. TED حسناً، عن الكتب التي ربما تبيع 100 نسخة سنوياً، 1000 نسخة سنوياً.
    Şu anda, burada 550 yıl önce, insanlık tarihinde ilk defa hareketli harflerle basılan kitaplardan birine bakıyorsunuz. TED إذاً فأنتم تنظرون هنا الى أحد أوائل الكتب المطبوعة بإستخدام نوع منقول من تاريخ الإنسان، قبل 550 عاماً مضت.
    Zihinsel değildir. Bize kitaplardan ve teorilerden gelen birşey değildir. TED انها ليست بالشيء الذى يأتي إلينا من الكتب والنظريات.
    Ve bu kitap yaklaşık 35 yıldır, Amerika'daki en ünlü kitaplardan biridir. TED وكان هذا الكتاب أحد أشهر الكتب في أمريكا لحوالي 35 عاماً.
    Artık kitaplardan öğreniliyor, uzun uzun laf cambazlıkları yapıp birbirini analiz etmek. Open Subtitles اما الآن , فإنة يقرأ الكثير من الكتب يفاضل بين الكلمات المكونة من أربع مقاطع ويحللها نفسياً مع بعضها البعض
    Artık kitaplardan öğreniliyor, uzun uzun laf cambazlıkları yapıp birbirini analiz etmek. Open Subtitles اما الآن , فإنة يقرأ الكثير من الكتب يفاضل بين الكلمات المكونة من أربع مقاطع ويحللها نفسياً مع بعضها البعض
    kitaplardan çıkan örümceklerle ilgili bir teori bulabildin mi? Open Subtitles هل وجدت شيئاً حول عناكب تخرج من الكُتب ؟
    "Hayali Görüntüler" en sevdiğim kitaplardan biridir. Open Subtitles "صور شبحية" إحدى كتبي المفضلة على الإطلاق
    Çünkü bu kitaplardan birinde ahlaksızlık konusuna ayrılmış koca bir bölüm var. Open Subtitles لأنّه في أحد كتبه القانونية، هنالك قسمٌ كامل للعلاقات الفاسقة
    Sizi kitaplardan öğrenebilirim. Open Subtitles انا يُمْكِنُ أَنْ اعلم عنك مِنْ خلال الكُتُبِ.
    Rusça'dan kötü çevrilmiş kitaplardan buldukları, sol kanat teorileriyle karıştırıldılar. Open Subtitles تعرف عليها الطلبة من ترجمات رديئة للكتب الروسية عن الماركسية
    Profesyonel olduğunuzu sanıyordum. Sahte kitaplardan basitmiş gibi bahsediyorsunuz. Open Subtitles انا اخذتك كمحترف انت تتكلم بلا مبالاة عن المذورات
    Savaştan yıllarca sonra... evlenmelerden, çocuklardan, boşanmalardan kitaplardan... yıllarca sonra karısıyla Paris'e gelmişti. Open Subtitles ‫سنوات بعد الحرب ‫بعد الزيجات، والأطفال ‫حالات الطلاق، والكتب
    Bunlar okuldan kitaplardan bahsedebileceğimiz yetişkin bayanlar. Open Subtitles انه نادي نساء من المدرسة يتناقشون بالكتب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more