"klanından" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبيلة
        
    • لعشيرة
        
    • من عشيرة
        
    • عشيرته
        
    Bu yüzden Kedoui klanından yüz kopyalama güçünü ödünç aldım bunu gizlemek için. Open Subtitles لهذا قمت باستئجار أفراد من قبيلة كيندوي أصحاب مهارة نسخ الأشكال للتغطية على هذا
    Sir Doi'nin özel emriyle Akashi klanından Lord Naritsugu'nun canını almak için tayin edildik. Open Subtitles بطلب خاص أمر السيد (دوي)ّ بتصفية السيد (ناريتسوجو)ّ من قبيلة أكاشي.
    Deathwok klanından Krevlornswath, kılıcımı getir! Open Subtitles (الكريفلورن سواث) لعشيرة (ديث ووك) سيفى!
    Deathwok klanından Krevlornswath, bana söz ver. Open Subtitles (الكريفلورن سواث) لعشيرة (ديث ووك) اعطنى وعدك
    Bende meydan okuyacak birini arıyordum Karanlık Cadılar klanından kovulmuş bir zavallıyı değil. Open Subtitles لقد كنت ابحث عن منافس ليس منبوذ رث من من عشيرة اخوات الليل
    Bu görev için Akimichi klanından çok gizli haplar aldı. Open Subtitles بما انه من عشيرة آكيميتشي فقد جلب معه دواءً سرياً لهذه المهمة
    Tarafsız bir Sukkubus için kendi klanından olanlara sırtını çevirmeyecektir. Open Subtitles إذن, هو لن يكون بجانب 'شيطانة' محاذية لإنقاذهم بدلاً أن يكون بجانب أفراد عشيرته
    "Yangja'nın Shu klanından Wu Guang"* *Sima kütüğünün Bölüm 48'deki Chen She şeceresi "Gözünü para bürümüş, para seni kurtarır mı?" Open Subtitles "هكذا تحدث (وو غوانغ ) من قبيلة (شو) من مدينة "يانغ جا" "أنت مجرد مُستأجرٍ فقط ، فكيف يمكن أن تصبح ثريًّا"
    Geçen yıl Nisan'da Akashi klanından Lord Naritsugu Kiso'da bir gece konaklamış. Open Subtitles في أبريل من العام الماضي... السيد (ناريتسوجو) من قبيلة أكاشي... بقي ليلة في كيزو.
    O zaman bu tacı sana vermek benim için bir onurdur, DunBroch klanından Merida bizim gerçek ve yasal... Open Subtitles (يشرّفني إذاً أنْ أتوّجك يا (ميريدا ..."قائدة قبيلة "دونبرك ...لتكوني شرعيّاً وحقيقةً
    Owari klanından Yukie Makino mu? Open Subtitles ّ(يوكي ماكينو) من قبيلة أوري؟
    Ben Akashi klanından, Hanbei Kito. Open Subtitles هذا (هانبي) من قبيلة أكاشي.
    - Hoşçakal, Deathwok klanından Krevlornswath. Open Subtitles (الكريفلورن سواث) لعشيرة (ديث ووك)، إلى اللقاء
    Deathwok klanından Krevlorneswath mı? Open Subtitles (الكريفلون سواث) لعشيرة (الديث ووك) ؟
    - Deathwok klanından Landokmar. Open Subtitles -لاندوكمار) لعشيرة (ديث ووك) )
    Deathwok klanından mı? Open Subtitles لعشيرة (الديث ووك) ؟
    Iyi klanından Hikokuro Omodaka ile düello yapmak üzere Gojiin-gawara'ya gittiğini belirtmeli. Open Subtitles "تشير إلى أنك ذاهب إلى "جوجين جوارا "لتبارز "هيكوكيرو أومادكا "من عشيرة "لايى
    - Deathwok klanından Krevlornswath. - Vali Narwek. Open Subtitles كيرفنسلوث) من عشيرة هاثواك) - (رئيس الشرطة (ناروك -
    Deathwok klanından Krevlornswath, geri döndün. Neden? Open Subtitles كيرفنسلوث) من عشيرة هاثواك) لقد عدت , لماذا ؟
    Deathwok klanından Krevlornswath, sen ve adi inekler konuşmayın. Open Subtitles كيرفنسلوث) من عشيرة هاثواك) لا تتحدث أنت و الأبقار
    Bunu sizin için değil, benden, oğullarından klanından ve hatta akrabalarından üstün tuttuğu onuru için yaptı. Open Subtitles إن لم يكن فعل ذلك من أجلكم، فإنه فعلها من أجل شرفه، الذي يعتبره أغلى من نفسي، أولاده و عشيرته. و لذلك أنا وبخته كثيراً لفعل ذلك.
    Uchiha Itachi klanından nefret ederdi. Open Subtitles .. لقد كان يوتشيها إيتاشي يحتقر عشيرته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more