"klip" - Translation from Turkish to Arabic

    • فيديو
        
    • مقطع
        
    • الفيديو كليب
        
    • المقاطع
        
    • مقاطع
        
    • فديو
        
    • هذا المقطع
        
    Sizlere konuğumuzu tanıtmak için son talk şovundan dramatik bir klip hazırladık. Open Subtitles لتقديم ضيفنا المميز ، لدينا فيديو كليب درامي من برنامجه الحواري الأخير
    Sizlere konuğumuzu tanıtmak için son talk şovundan dramatik bir klip hazırladık. Open Subtitles لتقديم ضيفنا المميز ، لدينا فيديو كليب درامي من برنامجه الحواري الأخير
    Şimdi size bir başka klip göstereceğiz ve canlı da söyleyeceğiz. TED سنقوم الآن بعرض فيديو آخر لكم وأغنية معه.
    Ve bunu, şimdiden projeye katkıda bulunan insanların ondan kısaca bahsettiği özet bir klip takip edecek. TED وهذا سيليه مقطع قصير لأشخاص ساهموا في هذا المشروع تتحدث عنه اختصار.
    İlk araştırma ve geliştirme esnasında deniz altında bir klip çekerek bilgisayarda tekrar oluşturduk. TED خلال مرحلة البحث والتطوير الأولية أخذنا مقطع من لقطات تحت الماء وأعدنا إنشائه في الحاسوب.
    Bence artık klip izlememeliyiz. İşte düşündüğüm bu. Open Subtitles أعتقد لم يعد هنالك المزيد من الفيديو كليب هذا ما أراه؟
    Size birkaç kısa klip göstereceğim, böylece durumun orada aslında nasıl göründüğüne dair bir fikriniz olsun. TED دعوني أعرض لكم بعض المقاطع القصيرة ، بحيث يكون لديكم فكرة عن ما بدت عليه الأمور بالفعل على أرض الواقع.
    Bu birkaç klip sizi bugünlerde yüzyüze olduğumuz en zor iki çatışmanın içine götürecek. TED و مقاطع الفيديو الصغيرة هذه تأخذكم داخل أثنين من أكثر الصراعات صعوبة التي نواجهها اليوم.
    Şimdi size çok kısa bir video klip göstereceğim, bir hastaya ait 5 saniyelik bir klip kendisi inşaa ettiğimiz organlardan birini aldı. TED سأريكم الان مقطع فيديو قصير جدا. مدته 5 ثواني لمريضة تم علاجها بواحد من تلك الاعضاء التى تمت هندستها
    Şimdi size ilk iki bileşeni gösteren kısa bir video klip göstermek istiyorum. TED و أريد أن اعرض عليكم مقطع فيديو قصير يوضح العاملين الأولين في هذا المشروع.
    Şimdi size 3 tane klip göstereceğim çünkü bu 1100 tunayı ben etiketledim. TED وسوف أعرض عليكم ثلاثة مقاطع فيديو لأنني وضعت بطاقات على 1100 تونة
    Ben bir klip yönetmeniyim. Haftaya yeni bir şey çekeceğim. Open Subtitles أنا , أنا مخرج فيديو وسأعرض الإسبوع القادم
    Bir klip çekecekler de, şöyle sıkı bir şeyler lazım. Open Subtitles لديهم فيديو قريباً لذا سيحتاجون بعض الشيء المثير
    Maalesef, bir klip ya da yeni bir hikâye bulamayacak kadar tembel bir komedi dizisi gibi kafamda oynatıp duruyorum. Open Subtitles لكن لسوء الحظ أستمر في تذكرها في عقلي كعرض فيديو كوميدي سيء كسول جداً لدرجة لم يخترع قصة جديدة
    Ve eve gittiğimizde, Bruno Mars* söyleyen yavru bir kediyle ilgli bir klip buldum. Open Subtitles وعندما نعود للمنزل , سأريك فيديو وجدته للقطط صغيرة تغني لـ برونو مارس
    Nasıl bir şey olduğunu görmeniz için, bir klip göstereceğim, klipte beni göreceksiniz. TED لتعيشوا الواقع وقتها، لدي هنا مقطع فيديو، ستشاهدونني فيه.
    klip çekmesi için anlaştığımız yönetmen birdenbire vazgeçti. Open Subtitles .المخرج الذي إستطعت أقناعه بتصوير الفيديو كليب . رفض فجأةً عرضنا وبدون أي سبب
    Eski günlerin hatırına bir kaç klip vermek için mi geldin... yoksa tatil için biraz para mı biriktirmeye çalışıyorsun? Open Subtitles أتيت لتبيع لي بعض المقاطع من أجل صداقتنا القديمة أو لتجني بعض المال للأعياد؟
    Seninle çalışmak isteyen hiç klip yönetmeni yok. Tamam mı? Open Subtitles لا يوجد مخرج فديو كليب يرغب بالعمل معك , حسناً ؟
    İşte Brendan'ın itiraf ettikten sonra annesiyle konuştuğu bir video klip onun için bariz şekilde çok geç olduğunda. TED هذا المقطع لبريندان يتحدث مع والدته بعد الاعتراف، عندما لم يعد من جدوى لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more