"kobranın" - Translation from Turkish to Arabic

    • كوبرا
        
    • الكوبرا
        
    Bu görüntüler, yakın zamanda, yakınımızdaki bir ormanda çekilmiş, dişi bir Kral kobranın yuva yapma görüntüleri. TED انتم تشاهدون صورا ملتقطة حديثا في غابة قريبة من هنا لأنثي كوبرا تصنع عشها
    Hatta bu salonda bazı kişilerin, yeryüzündeki son Kral kobranın hapı yuttuğunu görmekten mutlu olacağını düşünüyorum. TED وربما يكون هناك قليل من الناس الذين سيكونون هنا مسرور جدا لرؤية الملك كوبرا ينفض الغبار عن نفسه
    Seni bir kral kobranın ısırdığını duydum. Open Subtitles سمعت أشاعه أخرى أنك لدغتك كوبرا الملك نعم
    Tanrı bizi kobranın zehirinden kaplanın dişlerinden ve Afganlı'nın intikamından korusun. Open Subtitles إنها شيء كهذا نسأل الله أن يسلمنا من سم الكوبرا ومن أسنان النمر ومن ثأر الأفغاني
    kobranın yılan oynatıcıyı ettiği gibi seni takip ediyorlar. Open Subtitles إنهم يتابعونك كما تتبع أفعى الكوبرا حركات مدربها.
    kobranın sizi kurtardığına mı inanıyorsunuz? Open Subtitles هل تؤمني حقاَ أن كوبرا أنقذتك ؟
    Kendimi geveze bir kobranın merhametine kalmış firavunfaresi gibi hissetim. Open Subtitles أَحسُّ a نمس تحت رحمة a كوبرا مهذارة.
    kobranın canını hiç bir şey acıtamaz. Open Subtitles لا شيء يمكن أن يآذي كوبرا
    İkinci karım bir kobranın üzerine basıp öldü. Open Subtitles زوجتي الثانية دهست على ثعبان (كوبرا) وماتت
    İki kobranın arasında uçan bir Kara Şahin Helikopteri... Open Subtitles " قائد سرب المروحيات " كوبرا
    kobranın fareye saldırmadan önce yaptığı şey gibi. Open Subtitles انه نوع ما مثل ما يفعله الكوبرا إلى الفأر قبل القتال
    Kral kobranın dikkat çekici olmasının bazı sebepleri var. TED الكوبرا الملك رائع جدا لعدة أسباب.
    kobranın zehiri aldındıktan sonra geriye ne kalır ki? Open Subtitles تأخذ السم الكوبرا ثم على ماذا تحصل؟
    Ben keçi yiyen kobranın peşinde Felix Dağı'na tırmanırken yetkilileri mi aradım? Open Subtitles عندما كنت أتسلق حبل "فيليكس" للبحث عن الكوبرا ملتهمة الماعز، هل اتصلت بالسلطات؟ لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more