"koca ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • زوج و
        
    • زوجاً و
        
    • بين الرجل
        
    • وزوج
        
    • و زوج
        
    • الزوج و
        
    • الزوج والأب
        
    Ben de gitmek isterdim ama uyandırılıp giydirilecek bir koca ve o kadar çocukla... Open Subtitles كنت أحب أذهب و لكن مع زوج و أطفال كثيرين لرعايتهم
    Bunu sadece bir resmi görevli olarak değil bir koca ve baba olarak da söylüyorum. Open Subtitles لا اقول هذا بصفتي الرسميه فقط و لكن لانني زوج و اب ايضا
    Yani, sadece mükemmel bir avukat olmak zorunda değilmişim gibi ideal bir koca ve baba da olmalıyım. Open Subtitles ليسَ أنَ عليَ أن أُصبِح مُحامي مُمتاز فقط و لكن عليَ أن أكون زوج و أب مِثالي
    Hayır, bir arkadaşım öldü, arkasında bir koca ve üç çocuk bıraktı. Open Subtitles لا،الصديقةالتيماتت, لقد تركت خلفها زوجاً و 3 أبناء
    koca ve karısının kapalı kapılar ardında gerçekleştiği şeyler seni hiç de ilgilendirmez. Open Subtitles ما يحدث بين الرجل وزوجته خلف الأبواب المغلقة، ليس من شأنكِ
    Sevgi dolu bir koca ve babanın neden asabi ve içine kapanık olduğunu, eşiyle neden konuşmadığını ve neden kızına origami yapmayı bıraktığını merak ediyorum. Open Subtitles أنا فقط أفكر لماذا والد وزوج محبوب يصبح منعزلا و متقلب المزاج ويتوقف عن التحدث لزوجته ويتوقف عن عمل الأوريغامي لابنته ؟
    Sevgi dolu bir koca ve baba. Hiçbir suça karışmamış. Open Subtitles أب و زوج محب،لم يفتعل أية مشاكل من قبل و ليس عنده سجل إجرامي
    Ama koca ve sevgiliyle ben konuşayım. Open Subtitles لكن. دعيني أقوم بالكلام مع الزوج و العشيق
    Siz topu gemimizden uzaklaştırın ve bende bu potensiyel koca ve babayı geri vereyim. Open Subtitles تشغيل مدفع الخاص بك بعيدا عن سفينتنا, وسوف أعود هذا الزوج والأب المحتمل.
    İyi bir koca ve baba, şansının kıymetini bilen biri. Open Subtitles زوج و أب طيب الرجل الذي يقدر ثروته جيداً
    Mike'in nasıl biri olduğunu, nasıl bir baba, koca ve arkadaş olduğunu... insanlara nasıl anlatacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف كيف يجب ان أخبر الناس طبيعة مايك كرجل طبيعته كأب و زوج و صديق
    Bir koca ve bir çocuk,sonradan beni deli kadının tekiyle aldattı. Open Subtitles كان لدي زوج و ولد، ثم قام بخيانتي مع إحدى النساء المجنونات.
    İyi bir koca ve baba böyle canavarca duygusuz davranmaya ne itti? Open Subtitles زوج و أب مُحب، لإرتكاب عمل وحشّي لا معنى له؟
    Bence mükemmel bir koca ve baba olur. Open Subtitles اعتقد بأنه سيكون زوج و أب رائع.
    Normal bir aile. Karı, koca ve bir çocuk. Open Subtitles عـائلة عـادية زوج و زوجة و ولد وحـيد
    Sanırım tüm ümitlerimi ve hayallerimi terk edip sıradan bir koca ve baba olacağım. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن أستسلم كل أمالي و أحلامي... و الرجوع لأكون زوجاً و أباً
    Ayrıca seçimi ile bir koca ve bir baba oldu, ve ailesini terk asla! Open Subtitles ، أجل ، لقد كان أيضاً زوجاً و أباً بإختياره ! و هو لم يتخلى عن عائلته أبداً
    koca ve karısının kapalı kapılar ardında gerçekleştiği şeyler seni hiç de ilgilendirmez. Open Subtitles ما يحدث بين الرجل وزوجته خلف الأبواب المغلقة، ليس من شأنكِ
    Davey Sanchez bir oğul, bir koca ve bir babaydı. Open Subtitles دايفى سانشيز كان إبناً وزوج وأب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more