"kocam için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لزوجي
        
    • على زوجي
        
    • أجل زوجي
        
    • من اجل زوجي
        
    • بشأن زوجي
        
    kocam için bir golf alanı kiralamak istiyorum... ve kendim için bir Avrupa usulu yüz için kabak kürü lütfen. Open Subtitles أودّ أن أحجز وقتا للعبة قولف لزوجي وأيضا كريم أوروبي للوجه بقشرة القرع لأجلي
    4 saat boyunca benim için, ev için ve kocam için her şeyi yapabilir. Open Subtitles لذا يمكنني أن أفعل أي شئ أُريده لي للبيت لزوجي
    kocam için de geçerli, bu beni mutlu ediyor. Open Subtitles و الأمر نفسه بالنسبة لزوجي و هذا ما جعلني سعيدة
    Sanırım kocam için en zor kısmı bu. Open Subtitles أعتقد بأن هذا كان الجزء الأصعب على زوجي.
    O zamanlar efendim, kocam için, onun güvenliği ve akıl sağlığı için daha çok korkmuştum. Open Subtitles حسنا , في ذلك الوقت , يا سيدي كنت خائفة أكثر على زوجي على سلامته وسلامة قراراته
    Şunun sesini de kocam için biraz kısın lütfen. Open Subtitles هل يمكن تخفيض الضوضاء قليلاً ؟ مم أجل زوجي
    Buna gerek yok. Bu kocam için bir hediye, o yüzden kendi ellerimle yapmam lazım. Open Subtitles هذا ليس ضروريًا، هذه هدية لزوجي لذا سأطرزها بنفسي
    Operasyonun başarılı geçmesi için dua ediyorum ve hepinizden de kocam için, başkanınız için ettiğim dualara katılmanızı istiyorum." Open Subtitles أنا أصلي لأجل عملية ناجحة, وأسألكم جميعاً بأن تنضموا إلي في الصلاة لزوجي ورئيسكم
    Ben hiçbir şey bilmiyorum. kocam için paradan daha değerli olmalısın. Open Subtitles لابدّ أنكِ تستحقين شيئاً أكثر من المال بالنسبة لزوجي.
    Ben sadece, 12.ci kattaki kocam için bir şey bırakacağım. Open Subtitles سأوصل فقط شيئا لزوجي بالطابق الثاني عشر
    Tatlı kocam için bozuk para cüzdanı almaya gelmiştim, 4 Temmuzu kutlamak için. Open Subtitles أتيت لابتياع كيس 5 سنتات "مخدرات" لزوجي الحبيب ليحتفل بعيد الاستقلال
    2008 yılında kocam için bir matkap satın almıştım, Open Subtitles اشتريت لزوجي مثقابًا كهربائيًّا
    kocam için sipariş vermek istiyorum. Open Subtitles أود التقدم بطلب لزوجي.
    Kendim için değil ama ikinci kocam için bulundum... Open Subtitles ليس لنفسي، لزوجي الثاني
    Ütğm. Schultz kocam için gelmiş. Open Subtitles الملازم شولتز هنا لزوجي.
    Detayları bilmediğimi zaten söylemiştim ama arkadaşı ona oral seks yaparken bir hayranın memelerinden kokain yalarken öldüyse o halde kocam için alışılmadık bir şey değildi. Open Subtitles حقيقةً، إنّي اعتدتُ على إهمال التّفاصيل، لكنْ لو أنّه تُوُفّي بين أحضان إحدى مُعجباته بينما يداعبه صديقها بلسانه، فنعم إذن، لمْ يكُن ذلك جديداً على زوجي.
    Zavallı kocam için bir süre yas tuttuktan sonra. Open Subtitles بعد فترة حداد مناسبة بالطبع على زوجي المسكين
    Eğer kocam için endişeleniyorsanız, Bay Childs görünüşe göre, daha önce hiçbir kadını sinirlendirmemişsiniz. Open Subtitles إذا كنت قلقا على زوجي يا سيد (تشايلد) من الواضح أنك لم تجعل إمرأة تغضب من قبل
    Bu konuda sabırlı olmaya çalışıyorum, en çok da büyük bir özveriyle benimle ilgilenen kocam için. Open Subtitles أحاول أن اتحمّل معك، من أجل زوجي الذي يعتني بي بتفاني
    Durun, kocam için bir fotoğraf çekmeliyim. Open Subtitles آه .. انتظر. -يجب أن ألتقط صورة من أجل زوجي
    Eğer söylersem de, sadece benim tatlı kocam için söylerim. Open Subtitles وان غنيت فسيكون من اجل زوجي الحبيب
    Karısının yanında olmak istemiyordu. kocam için endişeleniyordu. Open Subtitles لم يرد أن يكون قرب زوجته كان قلقاً بشأن زوجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more