İğrenç kokan restoranda yemek kalitesini artırmaya çalışmakla aynı şey. | TED | هذا يشبه محاولة تحسين الطعام في مطعم له رائحة كريهة |
Sürekli çikolatalı süt gibi kokan adamdı o. - Öyleydi. | Open Subtitles | هو نفسه الشخص الذي كان دائما رائحة كرائحة حليب الشوكولاته. |
Eğer bu sosisliler kadar güzel kokan parfüm yapsalardı kimse karşı koyamazdı. | Open Subtitles | إذا أمكنهم صنع طر رائحته مثل هذه النقانق لا أحد يستطيع المقاومة |
Sıradan şeyler var: kötü kokan kıyafetler ve yavan yiyecekler. | TED | لدينا المشاكل الإعتيادية: الملابس ذات الرائحة الكريهة او الطعام السئ |
Tatlım, niye baştan beri çürük çürük kokan şeyin kaplumbağalar olduğunu söylemedin. | Open Subtitles | ياإلهي , طوال الوقت كنت ِ تقصدين السلاحف التي رائحتها ناضجة كثيرا |
Siz ikiniz, ayçiçeği gibi kokan samurayı bulana kadar kavga edemezsiniz. | Open Subtitles | حتى نجد الساموراي برائحة دوار الشمس فلن أسمح بقتل أحدكما للآخر |
Sabun, güneş yağı ve domates sosu kokan birkaç metrekarelik bir alan. | Open Subtitles | تلك الأمتار المربعة التي تفوح منها رائحة الصابون وزيت السباحة وصلصة الطماطم |
Neyse ki kötü kokan nefes kolayca tedavi edilebiliyor. | TED | لحسن الحظ، يتم علاج معظم حالات رائحة الفم الكريهة بسهولة. |
45 molekul yapıyor ve bir sandalağaci arıyor, sandalağacı gibi kokan birşeyler. | TED | انه يكون 45 جزيئا و هو يبحث عن الصندل، شيء له رائحة الصندل. |
Herkes etrafta kütük gibi cep telefonları ile yürüyor, ve oldukça ağır kokan balıklarla ilgileniyorlardı. | TED | الجميع كانوا يتجولون و معهم هواتف نقالة تشبه الطوب, و نوع من الأسماك ذات رائحة في الميناء |
Daha güzel kokan bir yerde bir şeyler içemeye ne dersiniz? | Open Subtitles | دعينا نحتسى مشروباً فى مكان ألطف رائحة من هذا |
Dünyanın en güzel kokan ordusu! | Open Subtitles | كل الاخبار الجديدة و المعتمدة من قبل الجيش الامريكى الجيش الاذكى رائحة فى العالم |
Neden temizleyecekleri şeylerden bile kötü kokan bir dezenfektan kullanıyorlarsa artık. | Open Subtitles | لماذا يستخدمون مطهرا رائحته أسوأ من الاشياء التى يفترض أن يقوم بتطهيرها ؟ |
Odun gibi kokan ve kulaklarında büyük "keçi söğüt"leri olan Dede Griffin mi? | Open Subtitles | هل هو الذي رائحته مثل الحطب ولديه شعر كثيف في اذنيه ؟ |
Sigara ve idrar kokan bir yerde orta-yaşlı çıplak kadınları izlemek nasıl iyi hissettirebilir. | Open Subtitles | أن أرى حفنة من النساء العاريات في منتصف عمرهن يذللن أنفسهن في مكان رائحته بول وسجائر |
Beni o leş gibi kokan sakallıyla zindana atın ama o yatağa çıkmam. | Open Subtitles | ضعني في الزنزانة بتلك الرائحة الكريهة رجال متلحون. لكني لن أتقدم على ذلك |
Ve şu garip, ekmek gibi kokan kokulu yastık şeysin. | Open Subtitles | و وسادة الفاصوليا الغريبة ذات الرائحة الكريهة التي تشبه الخبر |
Fena halde ayak kokan Limburger peynirinden çok küçük bir parça alarak Afrika sıtmalı sivrisineklerini çekmeyi denedik. | TED | حاولنا، بقطعة صغيرة جدا من جبن ليمبورجر، و التى رائحتها كريهة كرائحة الأقدام، لجذب بعوض الملاريا الأفريقي. |
En azından küçük postacı ve erik kurusu gibi kokan adamla tanışmamızı sağladın. | Open Subtitles | أقله أنك قدتنا إلى ساعي البريد الصغير، والرجل الذي يفوح برائحة الخوخ الجاف |
Gönlünde yatanların ve senin alkol kokan terinin peşinden New York'a gitmek için özgür olacak. | Open Subtitles | سيكون حرا ليتبع قلبه ويتبع الرائحة النتنة لمشروباتك المسكرة |
Arkadan saldıran ve sarmısak kokan biri hiç edemez. | Open Subtitles | و خصوصا الذي يهاجم في اتجاه الريح و تفوح منه رائحه الثوم |
Ben yaşlı ve pis kokan bir adamım, hatırladın mı? | Open Subtitles | أنـا رجل عجوز، وكمـا أنّ رائحتي كريهة، أتتذكّـرين؟ |
Şimdi kokmuş et gibi kokan... bu bitkiyi kim yetiştirir ki? | Open Subtitles | الآن الذي سَيكونُ عِنْدَهُ a نبات ذلك يَشتمُّ مثل تَفَسُّخ اللحمِ؟ |
Çirkin, yara bereli ve pis kokan! | Open Subtitles | قبيح ، زلق ورائحة كريهة انه كل ما يَقُالُ |
kokan bir şehirde, saçsız adamlarla dolu büyük bir odada. | Open Subtitles | إنه في مدينة كبيرة، مع مجموعة من الروائح وفي غرفة كبيرة مع رجالٍ بلا شعر |
Asidik mideleri onları diğer yaşayan hayvanlardan da korur. İğrenç kokan kusmukları çoğu yırtıcıyı kaçırır. | TED | تُبقيهم أيضا معدتهم الحِمضية بمأمن من الحيوانات الحَيّة: يُوجس تَقَيّؤها النتن أغلب الحيوانات المفترسة خِيفةً. |
Fakat iyi görünen ve temiz kokan bir erkekten elbise alamam. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني اخذ فستان من رجل شكله جميل ورائحته زكية |
Senin nefesi kokan oğlun da, o pek kıymetli torbanda delik açmış. | Open Subtitles | وولدكم كريه الرائحة أحدث ثقبًا في غطائكِ الغالي محاولًا ثقب غطاء إبنتي |