"kolay bir yolu yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس هناك طريقة سهلة
        
    • لا توجد طريقة سهلة
        
    • ليس من السهل
        
    • لا يوجد طريقة سهلة
        
    • ما من طريقة سهلة
        
    • ليس هنالك طريقة لطيفة
        
    • ليس هناك طريقة سهله
        
    • وليس هناك طريقة سهلة
        
    • ليست هناك طريقة
        
    • توجد طريقة أسهل
        
    Sanırım bunu sana söylemenin kolay bir yolu yok ama, gezegenindeki uygarlık tamamen yok edilmiş. Open Subtitles أفترض أنه ليس هناك طريقة سهلة لنخبرك ذلك لكن الحضارة على كوكبك مدمرة
    Üzgünüm, bunu söylemenin kolay bir yolu yok. Open Subtitles ‫أنا آسف ‫ليس هناك طريقة سهلة ‫لاقول لكم هذا
    Sadece çıkıp söylemek vereceksiniz bana bu yüzden bu kırmak için kolay bir yolu yok. Open Subtitles لا توجد طريقة سهلة لاخبارك بهذا لذا سأقوله مباشرة
    Bunu söylemenin kolay bir yolu yok. Öylece söylüyorum o yüzden: Open Subtitles لا توجد طريقة سهلة لقول هذا , لذا فقط سأقوله
    Bakın, bunu söylemenin kolay bir yolu yok ama bir kenara birazcık para koymuştum, kendime harcamak için. Open Subtitles ليس من السهل قول ذلك لكنني أبقيت القليل لأنفقه
    Tamam, bunu söylemenin kolay bir yolu yok. Open Subtitles حسنٌ، لا يوجد طريقة سهلة لقول هذا
    Bunu söylemenin gerçekten daha kolay bir yolu yok. Open Subtitles هذا .. ما من طريقة سهلة لقول هذا
    Bunu söylemenin kolay bir yolu yok o yüzden direk söylemek zorundayım. Open Subtitles حسناً ، ليس هناك طريقة سهلة لقول هذا لذا سأقوله مباشرة
    Bak bunu söylemenin kolay bir yolu yok ama buna bir son vermeliyiz. Open Subtitles انظري ليس هناك طريقة سهلة لقول هذا، لكن يجب علينا أن نتوقف
    D'Artagnan, sana bunun söylemenin kolay bir yolu yok. Open Subtitles ارتاجنان ليس هناك طريقة سهلة لاقول لك هذا
    Pekâlâ, bunu senden istemenin kolay bir yolu yok... Open Subtitles حسنا، .. ليس هناك طريقة سهلة أن أسألك هذا، لذلك.
    Detektif, bunu söylemenin kolay bir yolu yok. Open Subtitles أيّها المُحقق، لا توجد طريقة سهلة لقول هذا.
    Bunu söylemenin kolay bir yolu yok. Open Subtitles لا توجد طريقة سهلة لإخبارك ذلك
    - Bunu söylemenin kolay bir yolu yok. Open Subtitles لا توجد طريقة سهلة ل أقول هذا. عانيت
    Bak, bunu söylemenin kolay bir yolu yok ama başka birine aşığım ve buraya boşanmak istediğimi söylemeye geldim. Open Subtitles حسناً , إننى اعرف بأنه ليس من السهل أن أقول هذا ... إننى أحب واحده أخرى . وأنا هنا أطلب بالطلاق
    Bunu söylemenin kolay bir yolu yok, bu durumda... Open Subtitles ليس من السهل اخبارك هذا , لذا
    Bunu söylemenin kolay bir yolu yok ama... Open Subtitles لا يوجد طريقة سهلة لقول هذا لكن
    Açıklamanın kolay bir yolu yok. Open Subtitles ما من طريقة سهلة لتفسير ذلك. إنّني...
    Bu haberi vermenin kolay bir yolu yok, canım. Open Subtitles ليس هنالك طريقة لطيفة لأخبرك بهذا ياعزيزتي
    Bunu söylemenin kolay bir yolu yok. Open Subtitles ليندا ليس هناك طريقة سهله لقول هذا
    Bunu söyleyemenin kolay bir yolu yok. Open Subtitles وليس هناك طريقة سهلة لما سنقوله
    Bunu söylemenin kolay bir yolu yok fakat evliliğimiz artık mahkemede yürütülüyor. Open Subtitles ليست هناك طريقة سهلة لقول هذا لكن زواجنا شارف على الإنتهاء
    Bunu sormanın kolay bir yolu yok, üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف، لا توجد طريقة أسهل للسؤال عن هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more