"kolay olduğunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هو سهل
        
    • أنه سهل
        
    • كانت سهلة
        
    • انه من السهل
        
    • أنه من السهل
        
    • أن هذا سهل
        
    • مدى سهولة
        
    • كان سهل
        
    • كان سهلا
        
    • أنه من الأسهل
        
    • أنه يسهل
        
    • أنه كان من السهل
        
    • أن الاستمرار
        
    • انه سهل
        
    • سيكون سهل
        
    Bilinçaltına bir düşünce yerleştirmenin ne kadar kolay olduğunu ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles أنت وأنا نعرف كل كم هو سهل زرع تفكير في العقل الباطن
    Repliğini bildiğin zaman rol yapmanın ne kadar kolay olduğunu biliyor musun? Open Subtitles أتعلمين كم هو سهل التمثيل عندما تعرف حوارك؟
    kolay olduğunu hiçbir zaman söylemedim, bulunduğun noktada, işler hiç de kolay değildi. Open Subtitles الآن، لم أقل أنه سهل المأزق الذي كنت به، لكنه ليس سهلا
    Çok kolay olduğunu düşünüyorsan, işimiz bittiğinde böyle düşünmeyeceksin. Open Subtitles لو أعتقد لا أنها كانت سهلة جداً فإن لن تشعر بذلك عندما ننفذها
    Bir hastayı ya da ortalıkta dolaşan benim gibi birini çözümlemenin kolay olduğunu biliyorum fakat bir yabancı olsaydı nasıl olurdu? Open Subtitles انا اعرف انه من السهل تحديد شخصية المريض او شخص مثلى يدور حول المكان طول الوقت ولكن, ماذا عن الشخص الغريب ؟
    Hiç yardım almadan üç çocukla ilgilenmenin kolay olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنه من السهل رعاية ثلاثة أطفال دون أي مساعدة؟
    Benim için kolay olduğunu sanıyorsan annemden de çılgınsın. Open Subtitles أوين.. ان كنت تعتقد أن هذا سهل على أنت مجنون أكثر مما كانت عليه أمى
    Habersiz bir şekilde mineral almanın ne kadar kolay olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف مدى سهولة إستهلاك المعادن , وعدم معرفة ذلك حتى ؟
    Bunun ne kadar kolay olduğunu bilseydim, tüm sinirlerimi tepeme çıkarmaktansa bunu yapardım. Open Subtitles لو كنت أعرف كم هو سهل لقمت به بدلاً من أكون غضبان كل هذا الغضب
    Birisini kaybettiğinde hatırları seninle kalır sırf sana incinmenin ne kadar kolay olduğunu hatırlatmak için. Open Subtitles عندما تفقد شخصاً ما فهو يبقى معك يذكّرك دائماً كم هو سهل التعرّض للأذى
    Ve Marisol'e katılmanın ne kadar kolay olduğunu biliyorum. Open Subtitles و أعلم كم هو سهل سيكون .النوم و أن تكون مع مارسول
    Evet, olmadığın bir şey olduğuna kendini inandırmanın ne kadar kolay olduğunu biliyorum. Open Subtitles نعم , انا اعلم كم هو سهل اقناع نفسك , بأنك شيء وانت لست بهذا الشيء
    Başarısız tüm arkadaşlarıma uygun bir işe sahip olmanın ne kadar kolay olduğunu gösterebileceğimden o kadar emindim ki ama hayır, ben de başarısızın tekiyim. Open Subtitles انا كنت متأكدة تماما انني سوف اري جميع اصدقائي الفاشلين كيف هو سهل ان تحصل على عمل جيد لكن ، لا ، انا الان فاشلة كذلك
    kolay olduğunu mu sanıyorsun? Onları sakinleştirmem lazım. Open Subtitles عل تعتقد أنه سهل يجب أن أبقيهم هادئين
    Neye benziyor? kolay olduğunu mu sanıyorsun? Onları sakinleştirmem lazım. Open Subtitles عل تعتقد أنه سهل يجب أن أبقيهم هادئين
    Hiçbir yerde kolay olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه سهل فى أى مكان آخر
    Rehabilitasyonun benim için kolay olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدي أن إعادة التأهيل كانت سهلة بالنسبة لي؟
    Seni başkasıyla görmenin benim için kolay olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles اتعتقد انه من السهل مشاهدتك مع شخص أخر ؟
    Kulüpte çalışarak para kazanmanın kolay olduğunu söyledi. Open Subtitles تقول أنه من السهل كسب الرزق بالعمل كراقصة بالملاهي الليلية
    Bunun benim için kolay olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles توقف عن هذا هل تعتقد أن هذا سهل بالنسبة لي
    Chad bana uzaktan kumandalı bir uçak alıp uçurmanın ne kadar kolay olduğunu gösterdi. TED أوضح لى تشاد مدى سهولة ترخيص طائرات التحكم عن بعد وجعلها تحلق.
    kalp krizinin etkilerinin kolay olduğunu gördüm. Open Subtitles لأطفئ النوبة القلبية التي كان سهل التغلّب عليها
    Hele bir objeyi alıp gelin sonra bana çok kolay olduğunu söylersiniz. Open Subtitles عد و معك القطعة الأثرية، بعدها أخبرني أن الأمر كان سهلا جداً
    Trigger halka açık bir yerde olunca... ..anonim kalmanın dah kolay olduğunu biliyor. Open Subtitles أنه من الأسهل للزناد أن يبقى مجهولا عندما يقوم بالتسجيل في مكان عام
    Japonlar için çalışmanın kolay olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles -أتعتقد أنه يسهل العمل لصالح اليابانيين؟
    Brooke'u ellerimle öldürmenin ve canının bedeninden akıp gittiğini görmenin kolay olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان من السهل قتل بروك مع يدي العارية، مشاهدة الحياة استنزاف من جسدها؟
    40 tonluk bir hayvanı izlemenin kolay olduğunu düşünürsün ve burada altı tane olmasına rağmen sürekli onları kaybedip duruyoruz. Open Subtitles قد يعتقد المرء أن الاستمرار في تعقب حيوانٍ بوزن 40 طُنا هو أمر هيّن. ولدينا ستة منهم هنا، وما زلنا نفقدهم.
    Benimle konuşmanın tek sebebi bu. Ben olmanın kolay olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هذا السبب الوحيد الذي جعلكي تتحدثين معي ، هل تتوقعين انه سهل ان تكوني أنا
    Ya da benim durumumdaki bir adamın yakalanmasının ne kadar kolay olduğunu? Open Subtitles أو كم سيكون سهل على رجل في موقعي أن يضعك في السجن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more