"kolejde" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكلية
        
    • الكليه
        
    • الكليّة
        
    • في الجامعة
        
    • الجامعه
        
    • بالكلية
        
    • الكليَّةِ
        
    • إكسلسيور
        
    Kolejde basladim, mezun olduktan sonra ilk parali isimi yaptim. Open Subtitles بدأت به في الكلية ، وبعد تخرجي بدأت أخذ المرتبات
    Kolejde de kalbime bir şey olana kadar iyi bir derece yapamadım. TED ولم أحققها حتى في الكلية.. حتى حدث شيء ما في قلبي.
    Hemingway seviyesinde biriyken kim Kolejde kalmak ister ki? Open Subtitles من يريد أن يبقى في الكلية إذا كان هيمنجواي؟
    Kolejde kısa etek yok dedim. Open Subtitles انا قلت لا تنورات قصيره فى الكليه لو سمحتى
    ben biliyorum ki bu Kolejde tek güveneceğim kişi sensin. Open Subtitles عرفت بأنّك الوحيد في الكليّة الذى يمكن أن أعتمد عليه.
    Bu folk şarkıcıları Kolejde cinsiyet araştırmaları yapan bir programda tanışmış. TED هؤلاء المغنيات الشعبيات تقابلن في الجامعة في برنامج لدراسة النوع.
    Ama denizde ve Kolejde daha zorlarıyla da uğraştım. Open Subtitles لَكني مررت بالتشويش الخشن في الكلية وفي البحر
    - Kolejde hergün yaptığımız şeyler. Neden bir müzeye falan gitmiyoruz? Open Subtitles نحن نفعل هذا كل يوم في الكلية هل تريدون الذهاب للمتحف ؟
    Eşim Kolejde yıldız bir oyuncuydu ve beraber bir kaza geçirdik. Open Subtitles كان زوجي رياضيا لامعا في الكلية وكنا في الحادث سوية
    Kolejde astrofizik dersi veriyorum. Open Subtitles أنا أدرس الفيزياء الفلكية في أكثر من الكلية في العام الدراسي.
    Genelde Kolejde, lisedekine göre daha çok bocalarsınız. Open Subtitles لتر فقط يتطلب أن الكلية المزيد من شعوذة في المدرسة الثانوية.
    Kolejde öğretmeyi umuyorum. Open Subtitles أأمل ان ادرس فى الكلية .تاريخ امريكا .اه
    4 yıl önce Kolejde kitabın arasına bir şeyler yazdığımda... birilerin eline geçeceğini düşünememiştim. Open Subtitles قبل أربعة سنوات، عندما خربشت شيئاً على الكتاب في الكلية أنا لم أتخيل أن احداً سيجده
    Çocuklarımızın kusurlu olmasını istemem anneleri Kolejde sırtüstü yattı diye. Open Subtitles لا أريد أن يكون أطفالنا القادمون مصابون بالأمراض لأن أمهم عبثت ذات مرة فى الكلية
    - Belki de Kolejde olduğun içindir. Open Subtitles ـ ربما لأنك كنتي مشغولة بالدراسة في الكلية
    Kolejde bu tür davranışlara izin veremem. Open Subtitles لن أتحمل مثل هذا السلوك في هذه الكلية أبداً
    Kolejde öğrendiğim en yararlı şey. Open Subtitles واحدة من الأشياء الأكثر فائدة التي تعلمتها في الكلية
    birinci sınıf öğrencileri çok ezilir, Kolejde olmak, ve ilk defa evlerinden uzak olmak onlara ağır gelir. Open Subtitles الطلبه الجدد يكونوا منشغلين جدا لكونهم فى الكليه ومغتربين لأول مره فى حياتهم
    biz saat bir de Kolejde olmak zorundayız. Open Subtitles يجب أن نقابلها في الكليّة في السّاعة الواحدة.
    Kolejde bir şey olduğunu biliyorum ve bunu gizlemeye isteklisin. Open Subtitles أعرف أن هناك شئ حدث في الجامعة وأنت تنوي أن تُغطي علي هذا الأمر
    İki çocuğumda Kolejde. Open Subtitles انا الى الان عندي ولد وبنت في الجامعه, توني
    Kolejde çıktığım adam bunda beni geçti. Geçen yıl evlendi. Open Subtitles الشخص الذي كنت أواعده بالكلية تزوج السنة السابقة
    Shawn Fanning Kolejde oda arkadaşıymış ve fikrini çalmış. Open Subtitles قالَ شون كَانَ شريكه في غرفت الكليَّةِ وقد سَرقَ فكرتَه.
    Ülkedeki derin ceplilerinden bazıları Kolejde okudu, Lana. Open Subtitles (لانا)، بعض من أعمق الجيوب في البلاد إرتادو (إكسلسيور)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more