Sadece yardım için değil, seni kollarıma almak için geldim | Open Subtitles | لم اريد ان احضر اليك اريد ان اضمك بين ذراعي |
Uzun zamandır seni kollarıma her aldığımda o piçin yüzünü görmeden sana geri dönmenin bir yolunu bulmaya çalışıyordum. | Open Subtitles | حاولت لفترة طويلة إيجاد طريقة لأعود لك لكن ليس لرؤية وجه ذلك الوغد في كل مرة أخذك بين ذراعي |
Seni mecbur etmek zorundaydım. Böylece seni kollarıma alabilirdim. | Open Subtitles | كان علي أن أجبركِ ، كانت الطريقة الوحيدة ، لتكوني بين ذراعي |
Şu an güzel bir kız kollarıma düşse bile ona ilişecek arzuyu bedenimde bulamam. | Open Subtitles | لو سقطت فتاة جميلة بين ذراعيّ, سأصاحبها, بالرغم من أنّي قد لا أملك أي رغبة في إقامة أيّ علاقة معها. |
Kızı korkutması için böylelikle ondan çığlık çığlığa kaçıp kollarıma geri dönecekti. | Open Subtitles | كي يخرج معها ويرعبها كي تأتي صارخة إلى ذراعاي |
Bunu, onu kollarıma aldığım ilk anda biliyordum. | Open Subtitles | وقد عرفت أنه سيفعل هذا منذ اللحظة التي حملته بذراعي أول مرة |
Onu bir kere kollarıma alabilmek için her şeyi verirdim. | Open Subtitles | لأحتضنها بين ذراعي مرة واحدة, سأضحي بكل شيء الفخر |
Ve tüm şeytanların yardımıyla kollarıma düşecek sonunda göreceksin. | Open Subtitles | وعلى أي حال، أعرف ما يكفي لكي أضمها ما بين ذراعي |
Onu kollarıma aldım ve geri dönebiliyor olmamın onun sayesinde olduğunu söyledim. | Open Subtitles | أنا ضممتها بين ذراعي و كانت تفعل كما قلت لها تماما و عندما أعود بالزمن |
Onu yavaş ama kibar bir şekilde kollarıma alıyorum... ve aynen bu şekilde kendime yakınlaştırıyorum. | Open Subtitles | ؟ لقد ضميتها بين ذراعي بلطف وضميتها بقربي هكذا |
Onu kollarıma almak istiyorum, öpmek istiyorum ve yüzünde güneş ışığını hissetsin istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن ااخذها بين ذراعي ، وأريد أن تقبيلها وأريدها أن تشعر بالشمس على وجهها |
Seni kollarıma almak için ne kadar uzun süre beklediğim konusunda hiçbir fikrin yok. | Open Subtitles | لا تعلمي منذ متى وأنا أنتظر أن أمسك بكِ بين ذراعي مجدداً. |
Ama halen kollarıma alma hissiyatındayım. | Open Subtitles | لكني لا زلت أشعر أني أريد أن أضمك بين ذراعي |
Doğduğun gün kızım seni kollarıma almıştım. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي انه في يوم ميلادكِ امسكتكِ بين ذراعيّ |
Özgürlüğümü kazanana ve onu yeniden kollarıma alana dek ölmeyeceğim. | Open Subtitles | لن أموت حتى أفوز بحريتي وأضمها بين ذراعيّ مجدداً |
kollarıma o kadar sert vurdun ki artık hareket etmiyorlar. | Open Subtitles | اضربني بقوة في ذراعاي حتى لا يعملوا |
Doğduğun gece seni kollarıma aldığımda bir karar verdim. | Open Subtitles | الليلة التي ولدتَ فيها وأمسكت بك بذراعي اتخذتُ قرارًا |
Onu kollarıma verdiklerinde, birbirimize baktık. | Open Subtitles | وعندماوضعوهافي أحضاني.. بدأنا نحدق لبعضنا وخلت أنني سأموت من كثرة حبي لها. |
Oğlumu kollarıma alsaydım, gitmesine izin vermezdim. | Open Subtitles | -لو احتضنته بين ذراعى, لن أقدر على افلاتهما بعد ذلك |
Taki, sen kollarıma dönünceye kadar. | Open Subtitles | حتى ترجع لأحضاني |
Köpük banyosu yaparken kollarıma böcek ilacı sıkacağım. | Open Subtitles | آخذ حمام الفقاعات بينما أرش أذرعي بطارد البق |
Bütün yollar benim kollarıma getirir. | Open Subtitles | " كل طريق " " يفتح ذراعه لي " |
kollarıma Lily'nin dolabında bulduğum iki konfetiyi yerleştirdim. | Open Subtitles | من ثم وضعت في أكمامي بعض قصاصات الورق التي وجدتها في خزانة (ليلي) |
Özgür olsam ve bu mükemmel gecede seni kollarıma alıp öpsem keşke. | Open Subtitles | اذا كنت حر فى ليلة مثالية سيكون مثاليا ان احتضنك واقبلك |
Bileklerim olmadan ellerimi, kollarıma bağlayacak bir şey yok. | Open Subtitles | بدون يديّ لم يكن هناك شيء لأُبقى على يديّ متصلة بذراعيّ |
kollarıma bak. Pilates işe yarıyor. | Open Subtitles | أوه , انظر الى ذراعي البيلاتس يؤتي ثماره |