"kolonileri" - Translation from Turkish to Arabic

    • المستعمرات
        
    • مستعمرات
        
    • مستعمرة
        
    Amerikan kolonileri İngiltere'den ve onun baskıcı monarşisinden kurtulmak istediler. Open Subtitles كما المستعمرات الأمريكية أرادتْ للفَصْل مِنْ إنجلترا وحكمه الملكي المستبدّ.
    AMERİKAN KOLONİLERİ Open Subtitles المستعمرات الأمريكية السنة الثالثة من الحرب
    AMERİKAN KOLONİLERİ. KITAYI ELE GEÇİRMEK İSTEYEN İNGİLTERE VE FRANSA ARASINDAKİ SAVAŞIN ÜÇÜNCÜ YILI. Open Subtitles المستعمرات الأمريكية السنة الثالثة من الحرب بين انجلترا وفرنسا للإستيلاء على القارة
    Çünkü komşu karınca kolonileri imparatorluklarını genişletmek için sürekli saldırılar düzenler. Open Subtitles لأن مستعمرات النمل المجاورة الذي يتطلّع لتوسيع إمبراطوريته يتأهّب للهجوم دائمًا
    Fakat arı yetiştiricilerinin yapabildiği şey, hayatta kalmış bir tek kolonileri varsa bu koloniyi ikiye bölebilirler. TED ولكن ما يمكن مربي النحل القيام به هو ، إذا كان لديهم مستعمرة واحدة على قيد الحياة، يمكنهم أن تقسيم مستعمرة الى 2.
    Amerikan kolonileri bağımsız yönetimlere sahip olmalı mı? Open Subtitles هل على حكام المستعمرات الأمريكية بنفسهم أن يكونوا مستقلين.
    Ben sadece belki de bana Kuzey kolonileri hakkında biraz görüş sunabilirsin diye umuyordum. Open Subtitles انا مازلت فقط أأمل ان تكون قادرا ان تعطينى نافذة على المستعمرات الجنوبة
    "ve kolonileri koruyacağıma ve bağımsızlıklarını savunacağıma... ve kolonileri koruyacağıma ve bağımsızlıklarını savunacağıma... bütün varlığımla and içerim." Open Subtitles وانني ساحمي وادافع عن سيادة المستعمرات وانني ساحمي وادافع عن سيادة المستعمرات بكل مايتكلفه مني..
    Yarına kadar kolonileri elimizde tutmalıyız. Open Subtitles يجب ان نحمل ممثلي المستعمرات علي التصويت حتي غدا
    Saldırıdan sonra kolonileri terk etmeye karar verdik. Open Subtitles لقد أتخذنا قراراً بمغادرة المستعمرات عٌقب الهجوم
    Dolayısıyla bu karlı hasat, etkin bir kontrol altında yapıldığı sürece, kuş kolonileri yaşamlarına devam edebilir. Open Subtitles إذاً، مادامهذا الحصادالغاليمتحكم بهبشكلمناسب، فإن المستعمرات ستستمر في الإزدهار.
    Amerikan kolonileri İngiltere'den ve onun baskıcı monarşisinden kurtulmak istediler. Open Subtitles حيث سعت المستعمرات الأمريكية للإنفَصْال عِنْ إنجلترا و عن حكمها الملكي المستبدُّ
    Bir koloninin, kardeş kolonileri paldır küldür savaş girdabına sokmasına müsaade edilemez. Open Subtitles المستعمرة الوحيدة التي تتهور و يدور بها الحرب والغضب من دون خواتها المستعمرات
    Filosuz uzak kolonileri kaybedersiniz. Gezici piyade onları elde tutamaz. Open Subtitles .لا أسطول، إذاً سوف تفقد المستعمرات الخارجيةَ المشاة المتنقلون لا يستطيعُون أَنْ يَصدوهم لمدة طويلة
    Amerikan kolonileri krala bütün bu vergileri ödüyor ve karşılığında bir şey almıyorlardı. Open Subtitles المستعمرات الأمريكية كانت تدفع كل هذه الضرائب للملك ولم يحصلوا على شيء في المقابل
    Şimdi çete kolonileri, içlerindeki küçük bir cezalandırılma korkusu ile yetişkinleri istila edebilir. Open Subtitles بوسع العصابة أن تغزو المستعمرات دون خوفٍ من جزاء البالغين
    İngiliz kolonileri beni tanımaz. Open Subtitles ذاهباً كي أتأكد من المستعمرات الإنجليزية
    Bütün kolonileri birleştirmeliyiz. Open Subtitles بعد كل شئ قد نستطيع أن نجمع المستعمرات كلها
    Sadece basit etkileşimleri kullanarak, 130 milyon yıldan fazla bir zamandır, karınca kolonileri inanılmaz başarılar gösteriyor. TED باستخدام التواصل البسيط فقط، تطبق مستعمرات النمل إنجازات مذهلة لأكثر من 130 مليون سنة.
    Onlar stromatolitleri andıran mineral yapılar oluşturmak için silikayı kullanan, bakteri kolonileri. TED هي مستعمرات بكتيرية تستخدم السيليكا حتى تبني هياكل معدنية شبيهة بالستروماتوليتيس.
    Başka bir yerde kolonileri veya kraliçeleri olmadığını nereden biliyorsun? - Yok! Open Subtitles آني لك أن تعلم أنه ليست هناك مستعمرة أخري لهم, أو ملكه أخري في مكان آخر
    Yanımızda olmayan tüm kolonileri devre dışı bırakmalıyız. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إخراج أي مستعمرة لا تحت مظلة لدينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more