"koluma" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذراعي
        
    • بذراعي
        
    • ذراعى
        
    • كمّي
        
    • لذراعى
        
    • ذِراعي
        
    • ذراعِي
        
    • ساعدي
        
    • امسكي يدي
        
    • خذي بيدي
        
    Ben uykuya dalarken koluma parmağınla bir şey yazabilir misin? Open Subtitles يمكنكَ أن تكتب شيئاً على ذراعي بإصبعِكَ بينما أغفو ؟
    koluma dokundu ve bana baktı. Tanrım ne var bunda? Open Subtitles إذن لمست ذراعي ونظرت إلي يا للمسيح ما خطب ذلك؟
    Sonra birkaç asker daha geldi ve koluma iğne yapmaya çalıştılar. Open Subtitles ثمّ جـاء بعض الجنود وحـاولوا إصـابتي في ذراعي
    Şunu düşünün, diyelim ki kolunuzda bir kuş tüyü gezdiriyorum şu anda koluma yaptığım gibi. TED تخيل, اذا امكن انني امسح علي ذراعك بهذه الريشه كما افعل الان بذراعي
    Ben olsam adını koluma kazımak için bir kaç hafta beklerdim. Open Subtitles لو كنت مكانك لإنتظر بضعة أسابيع قبل وشم إسمها على ذراعى
    Ve güldüğü zaman, uzanıp, koluma dokundu. Open Subtitles وعندما كانت تضحك، كانت تضع يدها على ذراعي
    koluma domates sosu dökülmüştü tam bir leke oluştu. Open Subtitles نعم سكبت صلصة الطماطم على ذراعي كونت رسمة مثيره
    Bu işi becermek istiyorsak koluma girmeni öneririm. Open Subtitles أُريد أن أُشجعكِ لأخذ ذراعي لو كنا سنشق طريقنا من هنا
    koluma mermi geldiğinde neredeyse duruyorduk ama biz sarhoştuk, ve bu yüzden bir kere daha denemeye karar verdik. Open Subtitles كنا سنتوقف عندما أصبت في ذراعي لكن كنا نشرب وقررنا المحاولة مرةً أخرى
    "Kan alırlarken, aynı anda sağ koluma da en az 5 iğne yaparlardı." Open Subtitles في نفس الوقت الذى كانوا يأخذون فيه الدمّ هم يعطونني 5 حُقن كحدّ أدنى فى ذراعي الأيمن
    Benim koluma vurdu, başıma dogru çevirdi. Open Subtitles ضرب ذراعي, و مرة على رأسي عندما أمسك بي حول المنزل
    Şimdi, bundan sonra, Tony sol koluma erişebilir. Open Subtitles الآن, من هنا توني يمكنه أن يمسك ذراعي الأيمن
    Derimle kaynaşmadan evvel koluma zar zor taktım. Open Subtitles بمجرد أن وضعتها على ذراعي, إندمجت مع جلدي
    Spreyin birazını aldım ve ofisimde koluma uyguladım işe yaradı. Open Subtitles لقد سرقت بعضاً من البخاخ لمكتبي وقمت بتجربته على ذراعي ونجح الأمر
    Sol koluma bir bakın, onu savaş öncesinde muhafızlar testereyle kesti. Open Subtitles إنظر إلى ذراعي اليسرى لقد قطعت مني في ذلك العمر الجيد سر من أسرار ما قبل الحرب
    koluma dokunur musunuz? Gerçek olduğumu hissetmek istiyorum. Open Subtitles أريد منك أن تلمس ذراعي بشيء ما كى أتأكد من أني مازلت حقيقياً، حسنا؟
    Şimdi elini çatı olarak değil de, koluma, yani duvara karşı esen rüzgar olarak düşün. Open Subtitles والآن بدلاً من السقف تصور بأن يدك الرياح وتهب على ذراعي
    Babamın suarelerinde koluma girmek için fırsat kollayan sendin. Open Subtitles إنه أنت من كان صاحب المبادرة في الأمسيات التي كان يقيمها والدي عندما أمسكت بذراعي
    İşin onunla bitince sağ koluma bir baksan iyi olur. Open Subtitles بينما انت تعمل يمكنني الاهتمام بذراعي اليمنى هنا
    koluma bakması için kemik doktoru göndermiştin. Open Subtitles طبيب العظام الذى أرسلتنى إليه الرجل الذى كان يعمل فى ذراعى ؟
    Benim koluma da bulaşmış. Open Subtitles أنا فهمته بشكل صحيح هنا على كمّي.
    koluma bir şey yap, Stacey. Open Subtitles أعمل شيئا لذراعى ، ستايسى
    Evlendiğimde karımın ismini koluma dövme yaptırtmıştım. Open Subtitles عِندما تَزوَجت، وَشمتُ اسمَ زوجَتي على ذِراعي
    - Tırnakların koluma batıyor! - Kaldır onu! Open Subtitles ـ مساميركَ تغوص في ذراعِي ـ أخرجيها
    koluma yardım et. Open Subtitles ساعدني أريد تدريب ساعدي
    Tamam, koluma girin! Şöyle yanıma geçin. Open Subtitles امسكي يدي فحسب، تعالي خلفي.
    koluma dolan ve o kapıdan çıkıp gideriz. Open Subtitles فقط خذي بيدي وسنذهب مباشرة إلى بوابة الخروج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more