"kolunda bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • على ذراعه
        
    • في ذراعه
        
    • على ذراع
        
    • على ذراعها
        
    • على ذراعك
        
    Beni tutan adamın kolunda bir dövme vardı. Open Subtitles هناك شئ واحد، الرجل الذي أمسك بي كان عنده وشم على ذراعه
    kolunda bir donanma dövmesi var, ve temporal hat boyunca uzanan kötü bir yarası var. Tekneden düşmüş olma ihtimali var mı ? Open Subtitles ولديه وشم خاص بالفرق البحرية على ذراعه وإصابة سيئة على صدعه الأيمن
    Ama cemaat içinde kolunda bir kadınla görünemez. Open Subtitles ولكن لا يمكن ان ينظر اليه في الأبرشية مع امرأة على ذراعه.
    kolunda bir damar açtı ve beni içmeye zorladı. Nedir o? Kim o, Martin? Open Subtitles فتح وريد في ذراعه, و جعلني أشرب منه ما الأمر؟
    kolunda bir kızla yollarda mı yürüyeceksin? Open Subtitles أنت سترقص أسفل الشارع مع الجال على ذراع واحد وهذا على الآخرين ؟
    kolunda bir iğne izi vardı. Open Subtitles كان هناك أثر إبرة على ذراعها
    kolunda bir civciv dövmesi olduğuna göre komik duruma düşmeye alışkınsın. Open Subtitles و لديك وشم لطائر صغير على ذراعك مما يوضح تسامحك الشديد مع الخجل
    kolunda bir şarapnel yarası vardı. Open Subtitles لديه ما بدى لي بجرح جراء شظايا من قنبلة على ذراعه
    Chelsea tişörtü giyiyordu ve kolunda bir T-Rex dövmesi vardı. Open Subtitles " يرتدي قميص " تشيلسي ولديه وشم ديناصور " تي ريكس " على ذراعه
    Adamın ceketinin kolunda bir arma vardı... Open Subtitles تعرفي، كان لديه... رقعة على سترته، على ذراعه.
    Sanki kolunda bir gölge vardı ve sonra da yüksek bir ses geldi, sanki bir haykırış gibi. Open Subtitles على ذراعه و ضجة عالية مثل الصرخة
    Hayır. kolunda bir yara vardı. Open Subtitles رقم وهو لديه شرخ كبير على ذراعه.
    kolunda bir dövme vardı. Open Subtitles اوه . كان لديه وشم على ذراعه
    Freddie'yi buradan çıkarın da 24 saat içinde kolunda bir iğne olsun. Open Subtitles خُذ فريدي من هنا وسيكونُ وسيأخذ حُقنةً مخدرةً في ذراعه في غضون 24 ساعه
    Kendra,Biz oradaydık kolunda bir iğne vardı. Open Subtitles حسنا (كيندرا) رأينا الأبرة في ذراعه
    Çocuklar yıllar sürecek terapi üstlerine bulaşmadan önce cesedin kolunda bir şey gördüklerinden bahsetti. Open Subtitles الفتيان قالا أنهما لاحظا شيئًا على ذراع الجثّة قبل تسببها لهما بعلاج نفسي مستقبلي على مدار سنوات عديدة
    Bobby'nin kolunda bir ısırık izi buldum. İnsan ısırığı olabilir. Open Subtitles وجدت أثر عضة على ذراع (بوبي) وأعتقد أنها تعود لإنسان
    Bir de kolunda bir şal taşıyordu. Open Subtitles ثمّ على ذراعها... ... كانعندهاشال ...
    kolunda bir şişlik var. Open Subtitles لديها كتلة على ذراعها
    Caitlyn'in sol kolunda bir doğum lekesi var mı? Open Subtitles ألدى (كايتلن) وحمة صغيرة على ذراعها الأيسر؟
    Kalbindeki ve akciğerlerindeki kitleler eğer sarkoid ise vücudun bu maddeyi kabul edecek ve kolunda bir reaksiyon olduğunu gözlemleyeceğiz. Open Subtitles إن كان النمو برئتيك و قلبك أوراماً سيتعرف قلبك على هذه المادة و سنرى رد فعل على ذراعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more