"kolyesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلادة
        
    • عقد
        
    • القلادة
        
    • قلادتها
        
    • إسوارة
        
    • عُقد
        
    • قلائد
        
    • وقلادة
        
    • قلاده
        
    Bunun Carrie kolyesi olmadığını biliyorum, ama Carrie için bir kolye. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس هو قلادة كاري، وإنما هو قلادة لكاري.
    Bisikleti, kamp eşyaları, kalp şeklindeki kolyesi... ..herşey uyuyor. Open Subtitles دراجة هوائية، أدوات تخييم، قلادة على شكل قلب كل شيء مؤكد
    Onun başındaki bu evlilik kolyesi... Open Subtitles قلادة الزواج هذه هذا السيندور على جبهتها، كل هذا كذبة
    Teşekkürler anne. Hey, Cheryl, bak. Büyük annenin inci kolyesi. Open Subtitles شكرا ماما انظري تشيريل انه عقد جدتك الؤلؤي
    Çocukluğumun kolyesi seni hayatta tutsun. Open Subtitles ربما عقد طفولتي يبقى أنفاسك على قيد الحياة.
    Kıyafetleri, kibirliliği erkek kolyesi? Open Subtitles ليس ملابسة و الاعتداد بالنفس القلادة التى يرتديها ؟
    kolyesi bir GPS sinyali yayıyor. 90 metrelik bir alan içinde. Open Subtitles قلادتها تبعث إشارات لتحديد المواقع، إنها في مكان ما داخل مائة ياردة
    kolyesi alınmış, cüzdanı kayıp, boğuşma izleri var. Open Subtitles قلادة منزوعة، محفظة مفقودة وعلامات على الصراع، عملية نهب تقليدية.
    Yeni bir nişan kolyesi yaptım ve her şeyi yoluna koydum. Open Subtitles لقد صنعت لها قلادة خطبة جديدة و كل شيء مرحباً بك في العائلة يا جدي
    Polisin yanlış adamı tutukladığına inanmak için sebebimiz var ve kızınızın kolyesi bunu doğrulayabilir. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد بأن الشرطة قد قبضوا على الرجل الخطأ, و قلادة إبنتكِ قد توكد ذلك من فضلكِ, دقيقتان, دقيقتان
    Babamın bisikletime kelebek kolyesi bırakan birinden bahsettiğini duydum. Open Subtitles سمعت ابي صدفة يقول ان احدهم وضع قلادة فراشة على دراجتي
    Cidden bir Lannister aslanı kolyesi mi verdin? Open Subtitles حقًا, قلادة عنق بشكل أسد لـ ال لانسترز ؟
    Ama güzel bir kolyesi vardı: Büyük bir köpekbalığı. Open Subtitles ولكن كان لديه قلادة رائعة على هيئة سمكة قرش كبيرة
    Köpekbalığı kolyesi olan adam, parayı havaalanına bırakmaları gerektiğini söyledi. Open Subtitles الرجل صاحب قلادة القرش قال أنهما يجب أن يأخذا النقود إلى المطار
    - Timsah dişi kolyesi takan çok tanıdığın var mı? Open Subtitles من المؤكد أنّك قابلت أشخاصاً يملكون قلادة أسنان التمساح ، صحيح ؟
    Charlotte, büyükannemin kolyesi sana çok yakıştı. Open Subtitles شارلوت، جدتي وأبوس]؛ ق قلادة تبدو جميلة عليك.
    Doğurganlık kolyesi ve iç çamaşırları da olacak mı? Open Subtitles هل السبب هو الملابس الجديدة أم عقد الخصوبة؟
    Kaçırdığım kadının mercandan bir kolyesi var çünkü. Open Subtitles لإن المرأة التى قُمت بإختطافها لديها عقد من المرجان
    Karımın aynı böyle bir kolyesi vardı. Open Subtitles زوجتي كان لديها عقد كهذا بالضبط
    Merhaba, erkek kolyesi. Seni özlemiştim, eski dost. Open Subtitles مرحباً ايها القلادة الرجالية لقد افتقدتك يا صديقتى القديم
    Ve bir yıl sonra, kolyesi öldürülen arkadaşının midesinde mi bulunuyor? Open Subtitles وبعد ذلك بعامٍ، تمّ إيجاد قلادتها في معدة صديقتها المقتولة؟
    Bu Helen Burton'un kolyesi değil mi? Hani şu kayıp olan kolye? Open Subtitles أليست هذه إسوارة هيلين بيرتين المفقودة؟
    Benim sana Fort Lauderlae otelinde aldığım ve senin hiç takmadığın şu deniz kabuğu kolyesi gibi desene. Open Subtitles هذا نوعاً ما يشبه (عُقد صدفة (البوكا (التي حصلت لك عليها من قلعة (لودردل و التي لن ترتدها أبداً
    Banka hesabı, yüzüğü ya da kolyesi var mı? Open Subtitles هل تملكين أيّة حسابات بنكية ، خواتم ، أو قلائد ؟
    Fazla eşyam yok. Bir kucak dolusu şey ve annemin kolyesi. Open Subtitles ليس لديّ الكثير، بضعة أغراض صغيرة وقلادة كانت ملكاً لأمي
    Ama Margaret'ın kolyesi dikkatini dağıttı. Open Subtitles لكن تم صرفها عن ذلك عن طريق قلاده - مارجريت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more