"komşumun" - Translation from Turkish to Arabic

    • جارتي
        
    • جيراني
        
    • جارى
        
    • لجاري
        
    • جيرانى
        
    • جاري
        
    • جارتى
        
    Komşumun üç aylık bebeğini tutuyordum. Open Subtitles لقد كنت ماسكاً بإبنة جارتي ذات الثلاثة أشهر
    Yeni Komşumun görevi, sırrımın ne olduğunu... öğrenmek olmuştu. Open Subtitles و جارتي الجديدة جعلت مهمتها ان تكتشف طبيعة سريّ
    Canım! Kızıma araba kullanmayı öğretemedim şeker ya da ceza için Komşumun oğlumu almasına izin verdim. Open Subtitles عزيزتي لم أتمكن من تعليم إبنتي القيادة وتركت جارتي تصحب إبني لتجميع الحلوى
    Komşumun çocuklarının kurtlar tarafından mideye indirilmesini görmek beni gerçekten üzerdi. Open Subtitles يجب أن أكون في غاية الأسف لرؤية الذئاب تلتهم أطفال جيراني
    ve Komşumun da böyle yapabileceğini biliyorum, eğer yakınlarında yaşayan hayvanları bilselerdi. TED وأعلم أنَّ جيراني أيضاً يريدون القيام بذلك لو أنهم كانوا يعرفون الحيوانات التي تعيش بجوارهم.
    Komşumun amcası yaptırdı. Şu an Porto Riko'da yüzüyor. Open Subtitles عم جارى حظى بواحد، و هو يسبح فى بورتريكو الان
    Benim yeni Komşumun kim olduğunu tahmin edemezsin, hemen yanımda oturuyor. Open Subtitles سوف لن تخمني من هي جارتي الجديدة، إنها تقيم في نفس البناية.
    Evi Komşumun adına kiraladım ve bunu unutturdum. Open Subtitles جعلت حجّة البيت باسم جارتي وأذهنتها لنسيان ذلك.
    Komşumun bir sorunu var. Onu üç gündür görmüyorum. Open Subtitles ‫لكن هناك خطب ما أصاب جارتي ‫أجل، لم أرها منذ ثلاثة أيام
    - Siz doğru olanı yaptınız. - Komşumun kim olduğunu biliyor musun? Open Subtitles ـ لقد فعلتِ الصواب ـ أتعلم من كانت جارتي ؟
    Komşumun hediye ettiği. Open Subtitles لقد كانت هدية من جارتي , جارتي الأخرى
    Komşumun arabasıydı. Ama yumurta benimdi. Open Subtitles بل سيارة جارتي لكن البيض كان لي
    Komşumun garip kızı garip hallerde, aklından neler geçiyor. Open Subtitles "جارتي فتاةٌ غريبة" "بإشارات غريبة, لا أستطيعُ قراءة أفكارها"
    Komşumun garip kızı garip hallerde, aklından neler geçiyor. Open Subtitles "جارتي فتاةٌ غريبة" "بإشارات غريبة, لا أستطيعُ قراءة أفكارها"
    Komşumun doğum günü için. Open Subtitles لديّ هذه، هذه الكعكة لعيد ميلاد أحد جيراني المستأجرين
    Lisedeyken, Komşumun inançla tedavi ettiğini öğrendim, x-ray görüşüyle doğmuştu. Open Subtitles عندما كُنتُ في الثانوية، اكتشفتُ أنَ جيراني يشفونَ بالإيمان وُلدوا ببصرٍ حاد
    En azından eski bir Komşumun bu adamın gerçek yüzünü görebilmesinden dolayı memnunum. Open Subtitles لذا فيسعدني أنه على الأقل أحد جيراني القدامى يعرف حقيقته
    Komşumun çocukları bir miktar uyuşturucu ile yakalandı. Open Subtitles إبن جيراني قُبِضَ عليه و بحوزته بعض المخدرات.
    Hayır, Komşumun dergilerimi çalmayı bırakmasını istiyorum. Open Subtitles اريد ان يتوقف جيراني عن سرقة الصحف خاصتي
    Komşumun sabit hatlı telefonu var. Gidip biriniz oradan aramayı deneyin. Open Subtitles جارى لديه هاتف أرضى، على أحدكما الذهاب إليه.
    Komşumun yerine bakıyorum. Open Subtitles إني أحرسه لجاري.
    Dört Komşumun evinin önünden geçerken hediye bırakmak zorundayım Open Subtitles لايزال على أن آمر بأربعة من جيرانى وأترك كيس من الهدايا
    İki adam zorla karşı Komşumun dairesine girdi ve galiba onlardan birini tanıdım. Open Subtitles لقد قام رجلين بإقتحام شقة جاري الواقعة قبلة شقتي أعتقد أنني أميز أحدهم
    Sanırım Komşumun vücudunun bir parçasını bulacağız. Open Subtitles فوجدت هذه، هذه القطعة من جارتى فتاة صغيرة، في العشرين، جزء فقط من جسدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more