"komik olurdu" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيكون مضحكاً
        
    • ستكون مضحكة
        
    • سيكون ذلك مضحكاً
        
    • ذلك مضحكا
        
    Evet, yanarken çok komik olurdu. Open Subtitles أجل، سيكون مضحكاً أن تشعل به النار
    Angela'nin Çinli bir bebegi olmasindan daha mi komik olurdu? Open Subtitles هل سيكون مضحكاً أكثر لو أن (أنجيلا) أنجبت مولوداً صينيا؟
    Ne çok komik olurdu, biliyor musun? Open Subtitles أتعرف ما سيكون مضحكاً
    Esprin cezaevi yerine arabada olsaydık daha komik olurdu. Open Subtitles تلك المزحة ستكون مضحكة أكثر لو أننا في السيارة الآن ولسنا في الحجز
    Yapmış olsam bile, bu lanet şeyi ateşlemek için gerekli olan yay komik olurdu. Open Subtitles حتى إن تمكّنت من ذلك، الأوتار الساحبة اللازمة لإطلاق النار منها ستكون مضحكة لشدّة سخافتها
    Christopher Soghoian: Bu doğru olmasaydı komik olurdu ama Hacking Team yazılımı dünya çapında hükûmetlere satılıyor. TED كريستوفر سوجويون: سيكون ذلك مضحكاً لو لم تكن حقيقة ولكن, بالواقع, برامج فريق القرصنة يتم بيعها لحكومات حول العالم.
    Ben de "umarım", adın Edgar'dır. Bu çok komik olurdu. Open Subtitles أأمل أن يكون اسمك ايدقر ايضًأ ، سوف يكون ذلك مضحكا
    Çünkü öyle olsaydi çok komik olurdu. Open Subtitles لأن ذلك سيكون مضحكاً
    Ne komik olurdu, biliyor musun? Open Subtitles أتعلم مالذي سيكون مضحكاً ؟
    - Evet, evet. Bu komik olurdu. Open Subtitles -أجل، ذلك سيكون مضحكاً
    Bu çok komik olurdu. Open Subtitles ستكون مضحكة للغاية
    Evet, tabi, ne komik olurdu. Open Subtitles نعم, سيكون ذلك مضحكاً جداً
    Ne komik olurdu ama bu? Open Subtitles سيكون ذلك مضحكاً جداً
    Çok iyi! Bence çok komik olurdu. Bence çok komik olurdu. Open Subtitles - كان سيكون ذلك مضحكا لو أن مركز قوتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more