Şu beğendiğin Kona kahvesinden ayarlasam niye istifa ettiğini söyler misin? | Open Subtitles | إذا أحضرتُ لك المزيد من قهوة كونا التى تحبها هل ستخبرني بالسبب الحقيقي لرحيلك؟ |
34 yaşımda, onun cesaretlendirmesi ile ben de Kona'nın peşinden gitmeye karar verdim. | TED | وبتشجيع منه، عندما صار عمري 34، قررت خوض بطولة "كونا". |
Her sabah, Kona Coffee Hut'a uğradıktan sonra buraya gelirim. | Open Subtitles | أحضر إلى هنا كلّ صباح بعد المرور على "كونا كافي هت". |
'Bhairava Kona' hikayesinin ikinci bölümünü dinle. | Open Subtitles | تستمعون للجزء الثاني من قصة "بهيرافا كونا" |
Hava Kuvvetleri-1 Kona'ya yönlendiriliyor ve konuştuğumuz gibi güvenlik detaylarını harekete geçiriyorlar. | Open Subtitles | سلاح الجو الأول تم تحويله إلى "كونا", وهم يتلقون التفاصيل الأمنية ونحن نتحدث. |
Üniversiteden ayrıldığımda Kona'ya gitmiştim. | Open Subtitles | عندما غادرت الكلية سرتفيهاعبرشاطيء(كونا) |
Creed'in gerekçesi doğru. Ölüm saati sırasında Big adasındaki Kona Marina'dan çıkarken güvenlik kayıtları var. | Open Subtitles | هناكَ شريط مصور لـ(كريد) وهوَيغادر مرفأ "كونا" في الجزيرة الكبيرة في وقت الوفاة |
Şimdi dinle, 'Bhairava Kona'... | Open Subtitles | تستمعون الآن إلى قصة "بهيرافا كونا" |
Son görüşmeden sonra Harrison, L.A'den Kona'ya sabah birde inen bir uçaktan bir bilet almış. | Open Subtitles | الآن، بعد محادثتهما الأخيرة (هاريسُن) حجز طائرة من (ل.آ.) إلى (كونا) وصلت الساعة الواحدة هذا الصباح |
Birkaç hafta sonra Shannon ile Kona'nın 'felaket' olduğu konusunda konuşuyordum ve o bana ''Minda, büyük hayal ve hedefler sadece kaybetmeye hazır olduğunda gerçekleşir''dedi. | TED | بعد بضعة أسابيع كنت أتحدث مع (شانون) عن "مصيبة (كونا)"، فقالت لي الآتي: "إن الأحلام والأهداف الكبرى لا يمكن أن تتحقق إلا عندما تكونين مستعدة للفشل." |
İlk girişimimden bir yıl sonra, güneşli bir Cumartesi günü, eşim Shawn beni Kona İskelesi'nden okyanusa attı en yakın arkadaşlarım ve yarışmacıların bulunduğu 2500 kişi birlikte, sabah 7'de topun patlamasıyla hızlıca yüzmeye başladık. | TED | بعد عام من محاولتي الأولى، في أحد أيام السبت المشمسة، زوجي (شون) ألقاني في المحيط عند رصيف مرفأ (كونا)، ومع 2500 من الزملاء والمنافسين، بدأنا السباحة عند انطلاق مدفع البداية في تمام السابعة صباحاً. |
Her şeye rağmen, hayalimi gerçekleştirdim ve kendime verdiğim oldukça kişisel sözlerle yavaş yavaş fark ettim ki Demir Adam'ı tamamlamak Kona'yı kazanmaktan çok daha fazlasıydı. | TED | بالرغم من كل الصعاب، حققت حلمي، ومن خلال ذلك العهد الشخصي مع نفسي، أدركت رويداً أن إكمال تلك المنافسة له معانٍ أكبر من التغلب على تحدي (كونا). |
Ama sana Havaii kahvesi (Kona) göndereceğim. | Open Subtitles | لكني سأرسلكِ بعض الـ"كونا" |
Muhteşem. Bir de bunların yanında Kona kahvesi. | Open Subtitles | مذهلة وقهوة ( كونا ) لنشربها بعد ذلك |
- ... Kona'da... | Open Subtitles | هناك زفافٌ سأذهب إليه أنا ''و (براد) في ''كونا... |
Kona Bowl'a. | Open Subtitles | طاسة كونا. |
- Kona, lütfen. | Open Subtitles | كونا من فضلك |
Kona şekerlerini dene. | Open Subtitles | جرّب عشبة الـ(كونا) هُناك. |