"konak" - Translation from Turkish to Arabic

    • المضيف
        
    • قصر
        
    • مضيف
        
    • المضيفة
        
    • فيلا
        
    • مضيفاً
        
    • مضيفًا
        
    • أكزيما
        
    • الفيلا التي
        
    konak bedenle birleşmeden önce dondurma işlemi onu yok etti. Open Subtitles عمليه التجميد دمرته قبل ان يكون لها الفرصه بالاندماج مع المضيف
    Hastaların acı çekmesinin nedeni parazitin olgunlaşma evresinde konak canlıyı terk etmek istemesi. Open Subtitles ..سبب معاناة المريض هو إن الطفيليات الناضجه تحاول الخروج من جسم المضيف
    Burası Breakers, Newport, Rhode Island. Atlantik'e nazır dev muhteşem konak. Open Subtitles قصر كبير غاية في الروعة و الجمال يطل على المحيط الأطلسي
    Muhteşem bir konak. Buranın büyüklüğü ne kadar? Open Subtitles قصر رائع , بالمناسبة كم تكون مساحة هذا البيت ؟
    Şimdiye kadar patojenin okyanusta konak bulabilmesi için iyi şansa ihtiyacı olduğu düşünülüyordu. TED وحتى الآن، كان من المُعتقد بأن الفيروسات المسببة للأمراض بحاجة للحظ الجيد لتجد مضيف في المحيط.
    Bunlar epifitlerin kökleri değildir: Bunlar konak ağaçların kendi gövde ve dallarından çıkmış köklerdir. TED هذه ليست جذور أبيفيتس هذه هي الجذور التي تخرج من جذع وفرع من فروع الأشجار المضيفة نفسها.
    Bir vadi görmüşler. Yirmiden fazla konak var. Open Subtitles لقد رأيا وادي، وبه عشرون فيلا أو أكثر بداخله
    Şayet hastalar zapt edilmeye kalkılırsa parazit konak canlıya korkunç zararlar verebilir. Open Subtitles ،إذا منعتها قوه خارجيه ستُقدم على خطوه استباقيه و تقوم بمهاجمة جسد المضيف
    Karşımızdaki şey evrim geçirmiş bir virüs. konak değiştirebiliyor ve konak başka sebeplerden ölene kadar aktif kalabiliyor. Open Subtitles هذا فايروس متطوّر و الذي يغيّر المضيف و يبقى فعّالاً حتى يموت المضيف لأسبابٍ أُخرى
    konak her halükarda ölecekti. Open Subtitles المضيف كان على وشك الموت في كلتا الحالتين
    Gelecekte bir gezginin bilincini konak bir vücuda yerleştiren bir teknoloji geliştirdik. Open Subtitles قمنا بتطوير تكنولوجيا يسمح للمسافر المشرَّع له أو لها بتحويل العقل الواعي إلى الجسد المضيف
    Bir eş ve bir metresi var için hesaba, hiçbir personel ile bir konak herhangi bir tür, ve katil kim sözde yok onun en değerli sahip Open Subtitles هناك زوجة وعيشقة , مفقدوتين , قصر بدون أي اشياء من أي نوع
    Ne yani, göstergede "büyük, ürkütücü konak" diye mi arayacağım? Open Subtitles ابحث في الدليل عن قصر مخيف كبير؟
    Eski bir konak! Open Subtitles إلى 666 طريق شادوبروك انة قصر قديم
    Goa'uld sadece konak bir beden aldığında güçleniyor. Open Subtitles فقط عندما يحصل الجواؤلد على مضيف يصبح اقوى
    Kraliçenin yeterli olgunluğa ulaşması için son bir insan konak daha lazım. Open Subtitles مضيف بشري أخير، من أجل ملكة كاملة النّموّ
    Muhtemelen konak hücre bir archea ve içeri giren hücre de bir bakteriydi. Open Subtitles الخلية المضيفة ربما كانت أركيا و الخلية التي دخلت بداخلها كانت بكتيريا
    Ve hiç şüphesiz konak olmadan da korunmalarını sağlayacak adamları vardır. Open Subtitles فحجم الحراسه سيكون كبير بالنسبة لحراسه فيلا
    Hiçbiri bu böceklere konak olamadı. Open Subtitles ولا أحد منها يستطيع أن يكون مضيفاً للخنفساء
    Bu kadar hızlı ortaya çıkan bir konak hiç görmedim. Open Subtitles لم أرَ مضيفًا يعود للوعي بهذه السرعة الرهيبة.
    konak diye bir şey olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles أكنتَ تعرف أنّ هناك شيئاً يدعى "أكزيما الرأس"؟
    Belki şu an kullanmakta olduğun konak ve liman üzerinden alınan vergilerin bir kısmı ilgini çeker. Open Subtitles ربما الفيلا التي تسكن فيها الآن و جزء من الضرائب التي تُفرض على الميناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more