Ve South Bronx'daki çocuklarım ilk uluslararası yeşil çatı konferansında temsil edildi. | TED | وطلابي في جنوب برونكس كانوا المتحدثين في أول مؤتمر عالمي للأسقف الخضراء. |
Cambridge, Massachusetts'de, Sağlık hizmetleri Gelişim konferansında oturuyorum. | TED | كنت أجلس في كامبيردج، ماساتشوستس في مؤتمر تطوير الرعاية الصحية. |
O gün teknoloji konferansında olduğum için şanslıydım çünkü 3D yazıcılar elimin altındaydı. | TED | ومن حسن حظي أني كنت في مؤتمر التكنولوجيا ذلك اليوم، مع إمكانية استخدامي لطابعة ثلاثية الأبعاد. |
Bunu haber konferansında söylemek istemedim, uzun zamandır dostuz fakat... | Open Subtitles | ما كنت أود قول هذا في المؤتمر الصحفي، لقدكناأصدقاءلفترةطويلة،لكن.. |
Eminim hükümetiniz barış konferansında saldırgan görünmek istemez. | Open Subtitles | فأنا واثق بان حكومتكم لن يسعدها ان تظهر بمظهر المعتدى فى مؤتمر السلام |
-Profesör Hacken Baker -Geçen senenin, nano teknoloji konferansında tanışmıştık | Open Subtitles | إجتمعنَا أخيراً مؤتمر السَنَةِ الدولي على تكنولوجياِ الصغائر |
Geçen yıl Deniz Kuralları konferansında beraberdik. | Open Subtitles | نحن كُنّا في ذلك مؤتمر القانونِ البحرِي سوية الصيف الماضي |
Onunla bir yıl önce New Orleans'da bir tasarım konferansında tanıştım. | Open Subtitles | التقيته في مؤتمر تصاميم في نيو أورلنز منذ سنة. |
Ve onun ilk PERL konferansında ona verip veremeyeceğimi sordu. | Open Subtitles | وطلب مني ان اقدمها في اول مؤتمر "بيرل" له، والذي |
Önümüzdeki ay New York'taki Birleşmiş Milletler konferansında konuşma yapacağım. | Open Subtitles | سأتحدث فى مؤتمر الامم المتحده لشئون اللاجئين فى نيويورك الشهر المقبل. |
Öğleden sonra MM konferansında Bay Simon'un durumunu anlatmanı istiyorlar. | Open Subtitles | يُريدونَك أَنْ تُقدّمَ السّيدَ سايمون في إم وإم مؤتمر. |
1975'te Akıl Sağlığı Bilimi konferansında, Chicago'da. | Open Subtitles | فى مؤتمر علوم الصحة العقلية فى شيكاغو سنة 75 |
Bu arada aynı oteldeki sağlık konferansında... | Open Subtitles | في تلك الأثناء في مؤتمر الصحة في نفس الفندق |
Bir keresinde bir yüksek teknoloji konferansında, Bir kız tarafından terkedilişim yanlışlıkla bütün dersliklerde yayınlanmıştı. | Open Subtitles | مرة في مؤتمر التقنيات الحديثة، عرضوا بدون قصد فتاة ترفضني في صالة المحاضرات لأربع قارات |
Evet, bir basın konferansında ona baba diye hitap ettim bu yüzden daha sonra bu hitabı kullanmaya karar verdim. | Open Subtitles | نعم، لقد ناديته بأبي ذات مرة في مؤتمر صحفي من وقتها قررت أن أستخدم لقبه طوال الوقت |
İki yıl önce Seattle'daki bir hava trafiği güvenliği konferansında 9/11 olayından sorumlu kişilerin, bir gün, havacılıkta çığır açtıklarının kabul edileceğini anlatan bir sunum yapmış. | Open Subtitles | 2 منذ سنوات , في مؤتمر على سلامة الحركة الجوية في سياتل , وقال انه يعطي عرضا |
Ve bu gece bizim stüdyolarımızda, sürpriz basın konferansında Birleşik Devletler Başkanı tarafından, bu skandaldaki rolü sebebiyle seçilen Pittsburgh yerlisi Mitchell Henessey var. | Open Subtitles | وفى إستديوهاتنا هنا ، معنا الليله مواطن بيتسبيرج ، ميتشيل هينيسى والذى كان مفاجأة المؤتمر الصحفى |
Saldırının basın konferansında söylediğim şeyin neden olduğu hakkında hiçbir belirti var mı? | Open Subtitles | أى دلالة على أن الهجوم تم بسبب ما قلته فى المؤتمر الصحفى؟ |
Sorularınıza basın konferansında cevap verecekler. | Open Subtitles | شكراً لكم سنجيب عن أسئلتكم في المؤتمر الصحفي |
Endişelenme eminim Brüksel'deki çok önemli konferansında bensiz harika vakit geçirirsin. | Open Subtitles | لا تقلق, انا متأكدة بأنك ستحظى بوقت رائع بدوني في مؤتمرك المهم في بروكسل لقد تفاجأت بعدم حضورك مؤتمر سولفاي |
Barış konferansında giriş izni olan birinin olması gerekmediği anlamına geliyor. | Open Subtitles | الجثه جرفها التيار هذا يعنى أنه لم يكن ضرورياً أن يكون شخصاً متصل بمؤتمر السلام |
Basın konferansında bunu açıkIamamız gerekecek | Open Subtitles | أن الرؤساء سيكونون مشغولون في عقد المؤتمرات الصحفية لتغطية العملية |
1964'teki Goldwater konferansında olduğunu ve-- | Open Subtitles | أخبرتهم أنك كنت فى "المياه الذهبية" عام 64 فى الاتفاقية و |