"konferansında" - Traduction Turc en Arabe

    • مؤتمر
        
    • المؤتمر
        
    • مؤتمرك
        
    • بمؤتمر
        
    • المؤتمرات
        
    • فى الاتفاقية
        
    • الاتفاقية و
        
    Ve South Bronx'daki çocuklarım ilk uluslararası yeşil çatı konferansında temsil edildi. TED وطلابي في جنوب برونكس كانوا المتحدثين في أول مؤتمر عالمي للأسقف الخضراء.
    Cambridge, Massachusetts'de, Sağlık hizmetleri Gelişim konferansında oturuyorum. TED كنت أجلس في كامبيردج، ماساتشوستس في مؤتمر تطوير الرعاية الصحية.
    O gün teknoloji konferansında olduğum için şanslıydım çünkü 3D yazıcılar elimin altındaydı. TED ومن حسن حظي أني كنت في مؤتمر التكنولوجيا ذلك اليوم، مع إمكانية استخدامي لطابعة ثلاثية الأبعاد.
    Bunu haber konferansında söylemek istemedim, uzun zamandır dostuz fakat... Open Subtitles ما كنت أود قول هذا في المؤتمر الصحفي، لقدكناأصدقاءلفترةطويلة،لكن..
    Eminim hükümetiniz barış konferansında saldırgan görünmek istemez. Open Subtitles فأنا واثق بان حكومتكم لن يسعدها ان تظهر بمظهر المعتدى فى مؤتمر السلام
    -Profesör Hacken Baker -Geçen senenin, nano teknoloji konferansında tanışmıştık Open Subtitles إجتمعنَا أخيراً مؤتمر السَنَةِ الدولي على تكنولوجياِ الصغائر
    Geçen yıl Deniz Kuralları konferansında beraberdik. Open Subtitles نحن كُنّا في ذلك مؤتمر القانونِ البحرِي سوية الصيف الماضي
    Onunla bir yıl önce New Orleans'da bir tasarım konferansında tanıştım. Open Subtitles التقيته في مؤتمر تصاميم في نيو أورلنز منذ سنة.
    Ve onun ilk PERL konferansında ona verip veremeyeceğimi sordu. Open Subtitles وطلب مني ان اقدمها في اول مؤتمر "بيرل" له، والذي
    Önümüzdeki ay New York'taki Birleşmiş Milletler konferansında konuşma yapacağım. Open Subtitles سأتحدث فى مؤتمر الامم المتحده لشئون اللاجئين فى نيويورك الشهر المقبل.
    Öğleden sonra MM konferansında Bay Simon'un durumunu anlatmanı istiyorlar. Open Subtitles يُريدونَك أَنْ تُقدّمَ السّيدَ سايمون في إم وإم مؤتمر.
    1975'te Akıl Sağlığı Bilimi konferansında, Chicago'da. Open Subtitles فى مؤتمر علوم الصحة العقلية فى شيكاغو سنة 75
    Bu arada aynı oteldeki sağlık konferansında... Open Subtitles في تلك الأثناء في مؤتمر الصحة في نفس الفندق
    Bir keresinde bir yüksek teknoloji konferansında, Bir kız tarafından terkedilişim yanlışlıkla bütün dersliklerde yayınlanmıştı. Open Subtitles مرة في مؤتمر التقنيات الحديثة، عرضوا بدون قصد فتاة ترفضني في صالة المحاضرات لأربع قارات
    Evet, bir basın konferansında ona baba diye hitap ettim bu yüzden daha sonra bu hitabı kullanmaya karar verdim. Open Subtitles نعم، لقد ناديته بأبي ذات مرة في مؤتمر صحفي من وقتها قررت أن أستخدم لقبه طوال الوقت
    İki yıl önce Seattle'daki bir hava trafiği güvenliği konferansında 9/11 olayından sorumlu kişilerin, bir gün, havacılıkta çığır açtıklarının kabul edileceğini anlatan bir sunum yapmış. Open Subtitles 2 منذ سنوات , في مؤتمر على سلامة الحركة الجوية في سياتل , وقال انه يعطي عرضا
    Ve bu gece bizim stüdyolarımızda, sürpriz basın konferansında Birleşik Devletler Başkanı tarafından, bu skandaldaki rolü sebebiyle seçilen Pittsburgh yerlisi Mitchell Henessey var. Open Subtitles وفى إستديوهاتنا هنا ، معنا الليله مواطن بيتسبيرج ، ميتشيل هينيسى والذى كان مفاجأة المؤتمر الصحفى
    Saldırının basın konferansında söylediğim şeyin neden olduğu hakkında hiçbir belirti var mı? Open Subtitles أى دلالة على أن الهجوم تم بسبب ما قلته فى المؤتمر الصحفى؟
    Sorularınıza basın konferansında cevap verecekler. Open Subtitles شكراً لكم سنجيب عن أسئلتكم في المؤتمر الصحفي
    Endişelenme eminim Brüksel'deki çok önemli konferansında bensiz harika vakit geçirirsin. Open Subtitles لا تقلق, انا متأكدة بأنك ستحظى بوقت رائع بدوني في مؤتمرك المهم في بروكسل لقد تفاجأت بعدم حضورك مؤتمر سولفاي
    Barış konferansında giriş izni olan birinin olması gerekmediği anlamına geliyor. Open Subtitles الجثه جرفها التيار هذا يعنى أنه لم يكن ضرورياً أن يكون شخصاً متصل بمؤتمر السلام
    Basın konferansında bunu açıkIamamız gerekecek Open Subtitles أن الرؤساء سيكونون مشغولون في عقد المؤتمرات الصحفية لتغطية العملية
    1964'teki Goldwater konferansında olduğunu ve-- Open Subtitles أخبرتهم أنك كنت فى "المياه الذهبية" عام 64 فى الاتفاقية و

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus