"konferansa" - Translation from Turkish to Arabic

    • المؤتمر
        
    • للمؤتمر
        
    • المحاضرة
        
    • محاضرة
        
    • لمؤتمر
        
    • المؤتمرات
        
    • لحضور مؤتمر
        
    • مؤتمرا
        
    • مؤتمراً
        
    • للمؤتمرات
        
    • مؤتمرٍ
        
    • الى المنتدى
        
    Ama daha sonra benim konuşma yaptığım yere konferansa geldi. Open Subtitles و لكن بعد ذلك جاءت إلى المؤتمر حيث ألقي محاضرة,
    Pazartesi günü yaşadığım yer olan San Francisco'dan ayrıldım bu konferansa gelmek için uçağa biniyordum, TED غادرت سان فرانسيسكو حيث اقيم يوم الاثنين، وكنت اهم بركوب الطائرة لاحضر هذا المؤتمر.
    Bana bu konferansa ayak bastığımdan beri bu soru soruluyor. TED لقد طرح عليّ هذا السؤال منذ وصولي هذا المؤتمر
    Shelley, yazının sunumunu yapmak için New York'taki konferansa gidemeyecek. Open Subtitles للمؤتمر في جامعة نيويورك لتقديم ورقتكم أريدك أن تغطي عنها
    Heisenberg, Münih'teki konferansa gidip nihayet rakibiyle yüz yüze gelebilmek için zar zor para denkleştirdi. Open Subtitles جمع هيزنبرج المال بصعوبة ليسافر إلى ميونيخ ليحضر المحاضرة ليقابل منافسه أخيراً وجهاً لوجه
    Ve sonra bu konferansa geldiğimde anladım ki buradaki herkes bu özellğe sahip çünkü gerçek bir düzenbaz değişimin aracısıdır. TED وعندها اتى لهذا المؤتمر أدركت أن معظمكم هنا اشتركوا بنفس الصفات لأنه حقا الاحتيال هو هو عامل التغير
    Üzgünüm Lloyd, ama konferansa geri dönmeliyim. Open Subtitles انا اسفة لويد ولكن يجب ان اعود الى المؤتمر
    konferansa gidiyorum, dönünce konuşuruz. Open Subtitles انا ذاهب الى المؤتمر سوف نناقش ذلك عندما اعود
    Söylentilere göre bu yıl Sao Paulo'da yapılacak konferansa da saldırı düzenlenecekmiş. Open Subtitles المقصود أنهم سيكونو هناك هذه السنه فى المؤتمر فى ساو باولو
    Cevaplamam gereken onlarca e-postam var ve başlamak üzere olan bir konferansa davetliyim. Open Subtitles عندي رسائل بريديه كثيره للرد عليها المؤتمر سيبدأ
    Sorun hiç bir zaman konferansa hayır demen değildi. Open Subtitles لذا لم لاتقوم بما تريد القيام به؟ إن رفضي الذهاب إلى المؤتمر لاعلاقة له بك
    Aynı konferansa gidersek merhabalaşır ve kucaklaşırız. Open Subtitles و نلقي بالتحية نتصافح إن كنا بنفس المؤتمر
    O yüzden de beni deniz kıyısına götürmek istiyor. Yani konferansa. Open Subtitles إنه السبب في أنه يريد مني أن أرافقه للشاطئ وحسب, أعني إلى المؤتمر
    Beni plaja götürmek istemesi bu yüzden. Yani konferansa. Open Subtitles إنه السبب في أنه يريد مني أن أرافقه للشاطئ وحسب, أعني إلى المؤتمر
    Mükemmel oldu. konferansa gidelim mi? Open Subtitles لقد كان ذلك رائعاً هل أنت جاهز للمؤتمر الصحفيّ؟
    Planımız onu konferansa gitmek için uçaktan ayrıldığı sırada ele geçirmek. Open Subtitles الخُطّة هي أن نجلبه في طريقه من للطائرة للمؤتمر.
    Saat 8'deki konferansa gitti mi peki? Open Subtitles إذن، هل ذهب في الواقع إلى المحاضرة التي كانت في الساعة الـ8؟
    Anne, izin verirsen bir konferansa gideceğim. Hazırlanmalıyım. Open Subtitles أمى ، إذا سمحت لى ، إننى ذاهبة إلى محاضرة و على التأهب لذلك
    Kapıdaki görevlinin dediğine göre Martin dün sabah erkenden şehirdeki bir konferansa katılmak üzere arabasıyla ayrılmış. Open Subtitles يقول البواب أن " مارتن " ترك شيئاَ صباح الأمس الباكر وتوجه للمدينة لمؤتمر عمل
    yeni teknolojiyi tanıtmak amacıyla konferansa gelmişsin... kusurlar ekliyor ve gerçekte bildiğimizden daha az şey biliyormuşuz gibi yapıyorsun? Open Subtitles ،شكراً الحضور إلى تلك المؤتمرات لتقديم تكنولوجيا جديدة، وإظهار العيوب، ونحن نتظاهر بذلك نحن لا نعرف بمقدار مع نتدعه؟
    Karıma yurtdışında bir konferansa gittiğimi söylemiştim. Open Subtitles و أخبرت زوجتي أنني مسافر للخارج لحضور مؤتمر
    - Günaydın, eğer müsaade ederseniz önemli bir konferansa geç kaldığımı belirtmek isterim. Open Subtitles لقد تأخرت كثيرا علي مؤتمرا هام
    Olaydan kaynaklanan tepkiler Rahip Purdy'nin İnanç Mirası cemiyetince himaye edilen dini bir konferansa ev sahipliği yapan bu küçük kasaba toplumunda, şoktan kedere değişiklik gösteriyor. Open Subtitles أخبار الجريمة حـثـت على ردود الفـعـل تحديداً من هذه الصدمة المحزنة في هذه المدينه الصغيرة التي إستضافت هذا الأسبوع مؤتمراً دينياً
    Neden bizim haricimizde herkes konferansa gidebiliyor? Open Subtitles لماذا الجميع يذهب إلى للمؤتمرات باستثناء نحن؟
    Umarım onu bir konferansa falan gönderirler. Open Subtitles آملُ أن يرسلوها إلى مؤتمرٍ أو شيئاً مِن هذا القبيل.
    konferansa git ki döndüğünde seni kapıda karşılayabileyim ve bir hayat kurabilelim. Open Subtitles اذهب الى المنتدى وعندما تعود استطيع ان ارحب بك على الباب ونحظى بحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more