Ama daha sonra benim konuşma yaptığım yere konferansa geldi. | Open Subtitles | و لكن بعد ذلك جاءت إلى المؤتمر حيث ألقي محاضرة, |
Pazartesi günü yaşadığım yer olan San Francisco'dan ayrıldım bu konferansa gelmek için uçağa biniyordum, | TED | غادرت سان فرانسيسكو حيث اقيم يوم الاثنين، وكنت اهم بركوب الطائرة لاحضر هذا المؤتمر. |
Bana bu konferansa ayak bastığımdan beri bu soru soruluyor. | TED | لقد طرح عليّ هذا السؤال منذ وصولي هذا المؤتمر |
Shelley, yazının sunumunu yapmak için New York'taki konferansa gidemeyecek. | Open Subtitles | للمؤتمر في جامعة نيويورك لتقديم ورقتكم أريدك أن تغطي عنها |
Heisenberg, Münih'teki konferansa gidip nihayet rakibiyle yüz yüze gelebilmek için zar zor para denkleştirdi. | Open Subtitles | جمع هيزنبرج المال بصعوبة ليسافر إلى ميونيخ ليحضر المحاضرة ليقابل منافسه أخيراً وجهاً لوجه |
Ve sonra bu konferansa geldiğimde anladım ki buradaki herkes bu özellğe sahip çünkü gerçek bir düzenbaz değişimin aracısıdır. | TED | وعندها اتى لهذا المؤتمر أدركت أن معظمكم هنا اشتركوا بنفس الصفات لأنه حقا الاحتيال هو هو عامل التغير |
Üzgünüm Lloyd, ama konferansa geri dönmeliyim. | Open Subtitles | انا اسفة لويد ولكن يجب ان اعود الى المؤتمر |
konferansa gidiyorum, dönünce konuşuruz. | Open Subtitles | انا ذاهب الى المؤتمر سوف نناقش ذلك عندما اعود |
Söylentilere göre bu yıl Sao Paulo'da yapılacak konferansa da saldırı düzenlenecekmiş. | Open Subtitles | المقصود أنهم سيكونو هناك هذه السنه فى المؤتمر فى ساو باولو |
Cevaplamam gereken onlarca e-postam var ve başlamak üzere olan bir konferansa davetliyim. | Open Subtitles | عندي رسائل بريديه كثيره للرد عليها المؤتمر سيبدأ |
Sorun hiç bir zaman konferansa hayır demen değildi. | Open Subtitles | لذا لم لاتقوم بما تريد القيام به؟ إن رفضي الذهاب إلى المؤتمر لاعلاقة له بك |
Aynı konferansa gidersek merhabalaşır ve kucaklaşırız. | Open Subtitles | و نلقي بالتحية نتصافح إن كنا بنفس المؤتمر |
O yüzden de beni deniz kıyısına götürmek istiyor. Yani konferansa. | Open Subtitles | إنه السبب في أنه يريد مني أن أرافقه للشاطئ وحسب, أعني إلى المؤتمر |
Beni plaja götürmek istemesi bu yüzden. Yani konferansa. | Open Subtitles | إنه السبب في أنه يريد مني أن أرافقه للشاطئ وحسب, أعني إلى المؤتمر |
Mükemmel oldu. konferansa gidelim mi? | Open Subtitles | لقد كان ذلك رائعاً هل أنت جاهز للمؤتمر الصحفيّ؟ |
Planımız onu konferansa gitmek için uçaktan ayrıldığı sırada ele geçirmek. | Open Subtitles | الخُطّة هي أن نجلبه في طريقه من للطائرة للمؤتمر. |
Saat 8'deki konferansa gitti mi peki? | Open Subtitles | إذن، هل ذهب في الواقع إلى المحاضرة التي كانت في الساعة الـ8؟ |
Anne, izin verirsen bir konferansa gideceğim. Hazırlanmalıyım. | Open Subtitles | أمى ، إذا سمحت لى ، إننى ذاهبة إلى محاضرة و على التأهب لذلك |
Kapıdaki görevlinin dediğine göre Martin dün sabah erkenden şehirdeki bir konferansa katılmak üzere arabasıyla ayrılmış. | Open Subtitles | يقول البواب أن " مارتن " ترك شيئاَ صباح الأمس الباكر وتوجه للمدينة لمؤتمر عمل |
yeni teknolojiyi tanıtmak amacıyla konferansa gelmişsin... kusurlar ekliyor ve gerçekte bildiğimizden daha az şey biliyormuşuz gibi yapıyorsun? | Open Subtitles | ،شكراً الحضور إلى تلك المؤتمرات لتقديم تكنولوجيا جديدة، وإظهار العيوب، ونحن نتظاهر بذلك نحن لا نعرف بمقدار مع نتدعه؟ |
Karıma yurtdışında bir konferansa gittiğimi söylemiştim. | Open Subtitles | و أخبرت زوجتي أنني مسافر للخارج لحضور مؤتمر |
- Günaydın, eğer müsaade ederseniz önemli bir konferansa geç kaldığımı belirtmek isterim. | Open Subtitles | لقد تأخرت كثيرا علي مؤتمرا هام |
Olaydan kaynaklanan tepkiler Rahip Purdy'nin İnanç Mirası cemiyetince himaye edilen dini bir konferansa ev sahipliği yapan bu küçük kasaba toplumunda, şoktan kedere değişiklik gösteriyor. | Open Subtitles | أخبار الجريمة حـثـت على ردود الفـعـل تحديداً من هذه الصدمة المحزنة في هذه المدينه الصغيرة التي إستضافت هذا الأسبوع مؤتمراً دينياً |
Neden bizim haricimizde herkes konferansa gidebiliyor? | Open Subtitles | لماذا الجميع يذهب إلى للمؤتمرات باستثناء نحن؟ |
Umarım onu bir konferansa falan gönderirler. | Open Subtitles | آملُ أن يرسلوها إلى مؤتمرٍ أو شيئاً مِن هذا القبيل. |
konferansa git ki döndüğünde seni kapıda karşılayabileyim ve bir hayat kurabilelim. | Open Subtitles | اذهب الى المنتدى وعندما تعود استطيع ان ارحب بك على الباب ونحظى بحياة |