"konsey'" - Translation from Turkish to Arabic

    • المجلس
        
    • مواقفة مجلس
        
    Profesörlük kurulunu yabancılaştırdınız ve Konsey'in iyi niyetine tamamen gölge düşürdünüz. Open Subtitles لقد تمّ عزلك من هيئة الأستاذية كحل وسط نهائي لمصلحة المجلس
    Asla sizi ve Konsey'i utandıracak bir şey yapmam, efendim. Open Subtitles انا لن افعل اى شيىء لاحراجك مع المجلس يا سيدى
    - Onu en son Konsey odasında gördük. - Pekala çocuklar gidelim. Open Subtitles آخر مكان رأيتها فيه غرفة المجلس حسنا ، هيا بنا يا رفاق
    Konsey kalıcıdır. Avcılar değişir. Başlangıçtan beri böyle olmuştur bu. Open Subtitles المجلس يستمر والمبيدة ترحل لقد كان الأمر هكذا منذ البداية
    Bu beni şaşırtmadı.Gördüğün gibi Konsey senin kabiliyetlerini takdir edemiyor. Open Subtitles من المحزن لي رؤية ذلك المجلس غير مقدر لمواهبك باكاملها
    İnsanoğlu kolonimize karşı işlediğin suçlardan ötürü yargılanman için Konsey önüne çıkarıldın. Open Subtitles أيها البشري لقد أحضرت أمام المجلس لتواجه العقاب على جرائمك ضد المستعمرة
    Jedi Tapınağına geri dönüp, Konsey'in senin küçük araştırmanı öğrenmemesini sağlamalıyım. Open Subtitles ليس نحن اريد ان اعود لمعبد الجاداي واتأكد من ان المجلس
    Bu Konsey sizi ve beni ikinci sınıf vatandaş tutmak için. Open Subtitles المجلس الذي يكرس نفسه لإبقائنا أنت وأنا مواطنين من الدرجة الثانية.
    Yani eğer Konsey üyelerini katledeceksen listeye göre gidersin değil mi? Open Subtitles أقصد إذا لدينا قاتلٌ يستهدف أعضاء المجلس فإنّه يعمل وفقاً لقائمة.
    12 kişinin öldüğü Konsey patlamasından sorumlu olduğunu kabul etti. Open Subtitles هو من أملى بتفجير اجتماع المجلس حيث مات 12 شخصًا
    Ancak bu Konsey, uluslararası korsancılık gibi şeyleri çok ciddiye almaktadır. Open Subtitles ولكن هذا المجلس يأخذ الأمور مثل القرصنة الدولية على محمل الجد
    Her seferinde sahada birisi bizi itip kaktığında bu Konsey böyle kin tutacaksa belki de asıl bizim gözetilmeye ihtiyacımız vardır. Open Subtitles إذا كان هذا المجلس سيغضب في كل مرة قام أحد بالعبث معنا في الخارج ربما نحن بحاجة إلى من يشرف علينا
    Başkanın nüfus azaltma işlemini yürütmesi için Konsey çoktan ferman çıkardı. Open Subtitles المجلس أعطى مسبقاً تخويلاً يمنح الحاكم صلاحية تنفيذ تقليص عدد السكان
    Rob'un daha sofistike ve eğitim düzeyi yüksek bir Konsey toplamaya çalıştığını biliyorum. Open Subtitles وأنا أعلم روب يحاول الحصول على منصب في المجلس وهذا قد يطور الأمور.
    Konsey kocamı 3 kez görevden almayı denedi. Başarısız oldular. Open Subtitles المجلس حاول أن يزيح زوجى ثلاث مرات بالفعل، ولم ينجح
    Sanırım Konsey ne kadar uygun görürse. Open Subtitles أفترض أنها ستبقى طالما يعتبر المجلس هذا ضرورى.
    -Gelecek ayki Konsey toplantısı için tahmini rakamları hazırlasak iyi olur. Open Subtitles الأفضل لبدأ لتقييم لاجتماع المجلس الشهر المقبل
    Şu an sağımda ve solumda gördüğünüz Konsey üyeleri. Open Subtitles وكانت تقيم بوجود أعضاء المجلس من يجلس على يساري وعلى يميني الليله
    Yüksek Konsey'in Şansölyesine suikast düzenlemek suçundan tutuklusunuz. Onu kurtarmaya çalıştı. Open Subtitles أنتما متهمان بتصفية مستشار المجلس الأعلي لدينا.
    Konsey Miklo'ya bir zarar gelmemesini temin etmek için... beni yüklü bir para önermekle görevlendirdi. Open Subtitles المجلس صرح لي بالقيام بعرض مالي يؤكد أن لا شيئ يحدث لميكلو كلي آذان
    Herkesi seferber edebilmem için Konsey'in onayına ihtiyacım var. Open Subtitles كي أجعل الجميع يتحرك , علي أن أحصل على مواقفة مجلس البلدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more