"konteynırda" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحاوية
        
    • حاوية
        
    O konteynırda bir sürü şey oldu. Open Subtitles كان هناك الكثير من الأحداث في تلك الحاوية
    Bulduğunuz şey sadece muhafaza. Savaş başlığı diğer konteynırda. Open Subtitles وجل الذي وجدتموه كان مجرد غطاء لتضليل ولكن الرأس النووية موجود في الحاوية الثانية
    Mesela, çalınan konteynırda ne vardı? Open Subtitles كـماذا كان الشيء المُتواجد في الحاوية المسروقة
    Şu anda sorgulamada olan mülteciler Amerika'ya yol alacak olan gemideki bir konteynırda bulundu. Open Subtitles .. الرومانيون كانوا مختبين .. فى حاوية بضائع على سفينة راسية بالقرب من جزيرة جراى
    Evet, Tan'ın adamı konteynırda 20 kişinin kilitli olduğunu söylüyor. Open Subtitles نعم، رجل تان يقول أن لديه 20 فرد محبوسين في حاوية شحن
    O konteynırda her ne varsa bana söylemiyor. Open Subtitles أيا ما كان في تلك الحاوية ، فلن يُخبرني به
    Valta, Alameda Tır Parkı'nda C-0717 no.'lu konteynırda. Open Subtitles فالتا واقع في هوية الحاوية تشارلي -0717 في ياردات ألاميدا.
    konteynırda uyuşturucu bulamadığınız sürece, ki bulamayacaksınız, ...bu konteynırı bana geri vermekle yükümlüsünüz. Open Subtitles ومالم تجدوا مخدرات، ولن تجدوها... فعليكم تسليمي الحاوية
    konteynırda kaçak göçmenler varmış. Open Subtitles الحاوية تحتوي على المسافرين المتهربين،
    konteynırda ne olduğunu söylememişti. Open Subtitles لم يُخبرني بما هو موجود داخل الحاوية
    Tahminimce Fitzgerald ganimetini bu eski konteynırda saklıyor. Open Subtitles اعتقد أن ( فيتزجيرالد ) يحتفظ بغنائمه في هذه الحاوية القديمة
    Hazine 10. konteynırda. Open Subtitles الكنز في الحاوية رقم 10
    konteynırda, Exley'in çalışmaları arasında bazı video kasetler var bayan bunlardan biri, Byron Washburn adında bir adamla yapılan bir röportaj. Open Subtitles سيدتي.. كان هنالك بعض أشرطة الفيديو في الحاوية, في وسط أعمال (إكسلي)
    - konteynırda ne vardı? Open Subtitles ماذا كان بداخل الحاوية ؟
    konteynırda ne vardı? Open Subtitles ماذا كان بداخل الحاوية ؟
    Onlar hangi konteynırda para olduğunu öğrenene kadar... biz bir gemide ülkeyi terk edebiliriz. Open Subtitles قبل أن يكتشفون أي حاوية بها المال سنكون قد ركبنا الباخرة وخرجنا خارج البلاد
    Otele verecek param yok diye şu topal kızla konteynırda buluştuğumu görmüyor musun? Open Subtitles ليسَ لدّي حتى نقود للفندق. .حتى هذه الفتاة المُصابة تعيش في حاوية صغيرة ألا يُمكنكَ أنّ ترى؟
    Her bir konteynırda sence kaç Ood var? Open Subtitles كم تظن يبلغ عددهم في كل حاوية ؟
    Yeşil bir konteynırda olduğundan eminim. Open Subtitles أدري بأنه بالتأكيد في حاوية خضراء
    konteynırda insanlar var! Open Subtitles ثمة أناس في حاوية الشحن تلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more