"kontratım" - Translation from Turkish to Arabic

    • عقدي
        
    • عقدى
        
    • على إتفاقية عدم
        
    • بعقد
        
    Kontratım, her yarım saatte bir bir öpücük almam gerektiğini açıkça belirtiyor. Open Subtitles عقدي يقول أنه بعد كل نصف ساعة سأحصل على قبلة
    Kontratım çok yakında bitiyor. Yenilemeyi düşünüyordum. Open Subtitles تعرف, عقدي ينتهي قريباً لقد كنت أفكر بتحديثه
    Hala Kontratım devam ederken bu olay cereyan ettiği için şanslısın. Open Subtitles أنت رجل محظوظ. حصل ذلك في ظل استمرار عقدي معك.
    Benim üçlü A Kontratım satın alındı. Open Subtitles تم شراء عقدى الجيد
    Kontratım var. Open Subtitles أني وقعت على إتفاقية عدم الإفصاح.
    - Kontratım bir haftalık. Kaybedecek pek bir şeyim yok. Open Subtitles -أنا عقدي لمدة أسبوع واحد, لايوجد الكثير لأخسره.
    -Çırağım. İşte Kontratım. Open Subtitles انا مبتدئ وهذا عقدي
    Kontratım bu yıl sonunda bitti efendim. Open Subtitles ان عقدي ينتهي هذه السنة
    Ve Kontratım sezon sonunda bitiyor. Open Subtitles عقدي يتنهي بنهاية هذا الموسم
    Braves'le olan Kontratım ve bağlarımın yırtılması. Open Subtitles مثل عقدي مع فريق (بريفز) و اصابتي في الاربطه
    Benim için sorun olmaz ancak Kontratım yok. Open Subtitles لا أمانع ولكن ليس معي عقدي.
    Kontratım hakkında konuşmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتحدث عن عقدي
    İlk Kontratım 96'daydı. Open Subtitles عقدي الأول كان في عام 1996
    Bir müzisyenin afişinde yazana bakın: "Korkarım albümüm 200 binden fazla satmayacak. bu yüzden şanımı, şöhretimi kaybedeceğim ve daha sonra Kontratım iptal olacak, Bleecker caddesinde Journey coverları yapmaya geri döneceğim." TED هذه على ملصق لفنان موسيقي، تقول: "إنني قلق من أن مبيعات أقراص أغانيي لن تصل أكثر من ٢٠٠٠٠٠ وحدة وبالتالي ستضيع فرصة استردادي لمال التعويض ومن ثم سيتم إلغاء عقدي وسأعود إلى عمل صفقات ترحالية في شارع "بليكر"
    Uçuş Kontratım. Open Subtitles إنّه ميثاق عقدى
    Kontratım var. Open Subtitles أني وقعت على إتفاقية عدم الإفصاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more