"konuşacak çok" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكثير لنتحدث
        
    • الكثير لمناقشته
        
    • الكثير للتحدث
        
    • الكثير لتتحدثا
        
    • الكثير لنناقشه
        
    • الكثير لتتحدث بشأنه
        
    • الكثير لتتكلموا
        
    • الكثير لتناقشاه
        
    • الكثير للتحدّث
        
    • الكثير للحديث
        
    • الكثير لنتحدّث
        
    Konuşacak çok şey var. Belki çakıştıktan sonra konuşur muyuz? Open Subtitles هناك الكثير لنتحدث بشأنه ربما بعدها نستطيع أن نمارس ؟
    Görünüşe göre Konuşacak çok şeyimiz var ama burada değil. Open Subtitles يبدو بأن لدينا الكثير لنتحدث بشأنه , لكن ليس هنا
    Görüştüğümüze çok sevindim. Konuşacak çok şeyimiz var. Open Subtitles أنا مسرور للغاية لموافقتكَ على الإجتماع لدينا الكثير لمناقشته
    Belki. Belki de bizim Konuşacak çok şeyimiz olduğunu düşündü. Open Subtitles يمكن ذلك ربما ظنت لدينا الكثير للتحدث به
    Sanırım Konuşacak çok şeyiniz vardır. Open Subtitles أعتقد أنكما الإثنان لديكما الكثير لتتحدثا عنه
    Ne olursa olsun, akşam yemeğinde Konuşacak çok şeyimiz var. Open Subtitles علىأيحال، لدينا الكثير لنناقشه على العشاء أين سنأكل ؟
    - Bir gün bana çaya gelin. Eminim Konuşacak çok şeyimiz olacak. Open Subtitles يجب أن تزورني من أجل فنجان شاي إني متأكدة أن لديك الكثير لنتحدث عنه.
    Konuşacak çok şeyimiz, soracak çok sorum olacak. Open Subtitles سيكون هناك الكثير لنتحدث عنه و لدي أسأله كثيره
    İçeri girmeliyiz. Konuşacak çok şeyimiz var. Open Subtitles علينا الدخول إلى المنزل لدينا الكثير لنتحدث عنه
    Konuşacak çok şey var; ama vaktimiz çok az. Open Subtitles لدينا الكثير لنتحدث بشأنه لكن الوقت لا يكفي
    Konuşacak çok şeyimiz vardı bu yüzden birer içki içelim dedik. Open Subtitles كان لدينا الكثير لمناقشته. لذا، جلسنا للشرب.
    Konuşacak çok şeyimiz var. Dikkatimizin dağılmasına izin veremeyiz şimdi. Open Subtitles هناك الكثير لمناقشته ولا يقبل صرف الانتباه
    Ayrıca, sevgili annemin ve güvenilir dostumun Konuşacak çok şeyleri var. Open Subtitles كما أن أمّي العزيزة وصديقي الموثوق لديهم الكثير لمناقشته.
    Güzel. Eminim uzmanlarınızın Konuşacak çok şeyi vardır. Open Subtitles رائع , اعتقد انه لدي خبرائك الكثير للتحدث عنه
    Eminim Konuşacak çok şeyiniz vardır. Open Subtitles أنا متأكد أنكما لديكما الكثير للتحدث عنه
    O halde Konuşacak çok şeyiniz vardır. Open Subtitles إذن أنتما الاثنين لديكما الكثير لتتحدثا بشأنه
    Nerede rahat olursanız. Konuşacak çok şeyimiz var. Open Subtitles أينما تشعر بالراحة، لدينا الكثير لنناقشه.
    Konuşacak çok şeyin var, değil mi? Open Subtitles وأنت لديك الكثير لتتحدث بشأنه, أليس كذلك؟
    Acil servis doktorlarımızdan biri, eminim Konuşacak çok şeyiniz vardır. Open Subtitles انه أحد أطباء قسم الطوارئ , لذا أنا متأكدة أنه لديكم الكثير لتتكلموا عنه
    Eminim ikinizin Konuşacak çok şeyi vardır. Open Subtitles أنا متأكدة من أن لديكما الكثير لتناقشاه
    Sizin Konuşacak çok şeyiniz vardır. Open Subtitles لا بد انه لديكماّ الكثير للتحدّث عنه
    - Konuşacak bir şey yok. - Konuşacak çok şey var. Open Subtitles ليس هناك شىء للحديث عنه - هناك الكثير للحديث عنه -
    Madem öyle, bir dahaki sefere Konuşacak çok şeyimiz olacak demektir. Open Subtitles إذن سيكون لدينا الكثير لنتحدّث عنه في المرّة المُقبلة. أراكِ لاحقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more