"konuşmada" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الحديث
        
    • المحادثات
        
    • المحادثة
        
    • في التحدث
        
    • في ذلك الاتصال
        
    • الخطابِ
        
    • حديث
        
    Maddesel şeyler hakkında konuşmak konusunda gerçekten iyiyiz, ama duygular hakkında konuşmada gerçekten kötüyüz. TED نحن بارعون حقاً في الحديث عن الأمور المادية، ولكننا فاشلون للغاية في الحديث عن المشاعر.
    Yetenekler ve güvenlik ve sağlık konusunda konuşmada gerçekten iyiyiz, karakter hakkında konuşmada gerçekten kötüyüz. TED نحن بارعون في الحديث عن المهارات والسلامة والصحة، ولكننا فاشلون في الحديث عن سمات الشخصية.
    O günden beri birçok konuşmada George Orwell'ın yanıldığını duyduk. TED الكثير من المحادثات منذ ذلك الوقت كانت حول النصوص التي أخطأ فيها جورج أوريل.
    Biliyorum, ancak günlük konuşmada... Open Subtitles أعلم ذلك, ولكنني أقصد المحادثات الجانبية
    Bu konuşmada görselini gösteremeyeceğim tek şey bu, çünkü bu zırhın bir fotoğrafı bulunmuyor. TED الآن، هذا هو الشيء الوحيد في هذه المحادثة الذي ليس لديّ شريحة لأعرضها عليكم، بسبب عدم وجود صورة لهذا الدرع.
    Çocuklarla konuşmada iyi olduğumu biliyorum. Open Subtitles أعلم بأنني جيدة جداً في التحدث مع التلاميذ
    24 SAAT ÖNCE Bilirsiniz, biraz içerik bu konuşmada hoş durur. Open Subtitles تَعْرفُ،بَعْضالمحتوى سَيَكُونُ لطيفَ في هذا الخطابِ.
    Bir satış toplantısında veya bunun gibi bir konuşmada veya bir iş görüşmesinde olabilir. TED أو إلقاء حديث كهذا أو القيام بمقابلة عمل.
    konuşmada bir parça sesliğin olmasında bir sıkıntı yok, değil mi? TED قليل من الصمت لا يضر في الحديث أليس كذلك؟
    Bir önceki konuşmada kalp hastalıklarından korunma yolları anlatılmıştı. TED كما تعملون, في الحديث السابق تمت الإشارة إلى الوقاية من أمراض القلب
    Birçok nedeni var ve bugünkü kısa konuşmada bir kısmını duydunuz. TED حسناً ، هناك أسباب عديدة ، وقد إستمعتم إلى شيء منها في الحديث القصير اليوم .
    Dahası, Amerikalı aileler seks hakkında konuşmada daha az rahat değilken, bu sohbetleri tamamen risk ve tehlike bağlamında şekillendiriyoruz, Hollandalı aileler sorumluluğu ve hazzı dengeleme hakkında konuşuyorlar. TED وماذا أيضًا؟ بينما لم يكن أولياء الأمور الأمريكيين بالضرورة اقل راحة في الحديث عن الجنس فنحنُ نميلُ إلى ضبط هذه النقاشات تمامًا من ناحية المجازفة والمخاطر بينما يتحدث أولياء الأمور الهولنديين حول التوازن بين المسؤولية والمتعة.
    Anne, bilirsin konuşmada iyiyimdir. Open Subtitles أمي، أنا بارعٌ في الحديث
    Özellikle birini sıkmak istemiyorsam konuşmada bahsettiğim bir şey değil. Open Subtitles ليست شيئ أود قوله فى المحادثات إلا إذا كنت أود إزعاج شحص ما
    Belki de bunu başka bir gün daha uzun bir konuşmada konuşmalıyız. Open Subtitles أظن هذا بسبب المحادثات الطويلة بالنسبةِ ليوم واحد
    -... böyle özel bir konuşmada. Open Subtitles - على المحادثات الخاصه
    Bazen konuşmada, insanların ''Babanız ne iş yapıyor?'' veya ''Nerede yaşıyor?'' sorularıyla karşılaşıyorum. TED في المحادثة أحياناً، يحصلُ أن يسألني الناس، "ماذا يفعلُ والدك؟ أو "أين يسكنُ؟"
    konuşmada şöyle diyebileceğin bir ara olmuyor: Open Subtitles ما من فاصل في المحادثة بحيث يمكنك أن تقول:
    Kızlarla konuşmada iyi değilimdir. Open Subtitles لست بارعا في التحدث مع الفتيات
    Bu konuşmada hala anlam yok. Open Subtitles هناك ما زالَ لا محتوى في هذا الخطابِ.
    Bugün kü konuşmada erken yaşta eğitime yatırım yapmanın bir kamu yatırımı olarak niçin anlamlı olduğuna dair farklı bir görüş sunmak istiyorum. TED في حديث اليوم، أريد أن أقدم فكرة مختلفة عن سبب يجعل من الاستثمار في التعليم المبكر للأطفال هي فكرة وجيهة باعتبارها استثمارا عاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more