"konuşmadan önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبل أن أتكلم
        
    • قبل أن نتكلّم
        
    • قبل التحدث مع
        
    • قبل ان تتحدث
        
    • قبل أن أتحدث
        
    • قبل أن تتحدث
        
    • قبل أن تتحدثي
        
    • قبل أن نناقش
        
    • قبل أن نتحدث
        
    • حتى اتحدث
        
    Sabahları dünyayla yüzleşemiyorum. Konuşmadan önce kahve içmeliyim. Open Subtitles لا أستطع مواجهة الناس فى الصباح يجب ان اتناول القهوة قبل أن أتكلم
    Eğer onu ilk siz bulursanız, lütfen onla Konuşmadan önce bana haber verin. Open Subtitles سأشعر بالتحسّن لو انكي اتصلتي بي قبل أن نتكلّم مع هذا الرجل.
    polisle Konuşmadan önce bir avukat tutabilirsiniz şimdi ve sonraki her ifadenizde avukat bulundurabilirsiniz. Open Subtitles ولديك الحق في طلب محامي قبل التحدث مع الشرطة ولك حق حضور المحامي باي وقت ,الان او في المستقبل
    Daniel'la Konuşmadan önce bana hiç değilse bir kelepçe taksanıza. Open Subtitles قبل ان تتحدث الى دانيال؟ هل بإمكانك على الاقل وضع الاصفاد لي؟
    Diğerleriyle Konuşmadan önce senin buna hazır olduğundan emin olmam gerek. Open Subtitles قبل أن أتحدث مع الأخرين يجب أن أعرف أنك مستعد لهذا.
    Buradakilere benimle Konuşmadan önce cinsel organının nerede olduğunu söyle. Open Subtitles أخبر حشدك كيف كانت أعضائك التناسلية قبل أن تتحدث بلساني.
    Jung Hanım, Konuşmadan önce dinleyin her şeyi. Open Subtitles سيدة جيونغ، إستمعي لكل شىء قبل أن تتحدثي,
    Ücreti Konuşmadan önce tartışılmayacak koşullarım konusunda anlaşmamız gerekiyor. Open Subtitles قبل أن نناقش أتعابي أريد موافقتك على بضعة شروط غير قابلة للتفاوض
    Bunun hakkında Konuşmadan önce sakinleşebilir misin? TED لذلك، قبل أن نتحدث عن ذلك، هل تستطيع تهدئة نفسك؟
    Bayan Sara'ya söyle ben onunla Konuşmadan önce ışıklarını kapatmasın. Open Subtitles يرجى إخبار الآنسة سارة عدم وضع لها شيء حتى اتحدث معها
    Herhangi biriyle Konuşmadan önce... Anlamam gereken... Open Subtitles و لكن هناك شيء ارغب في أن افهمه قبل أن أتكلم
    Konuşmadan önce düşünmüyorum ve her şeyi batırdım. Open Subtitles . أنا لا أفكر قبل أن أتكلم ، وأنا فقط .. أخرّب كل شيء
    Konuşmadan önce ölürüz. Open Subtitles سنموت قبل أن نتكلّم
    Konuşmadan önce ölürüz. Open Subtitles سنموت قبل أن نتكلّم
    Analistlerle Konuşmadan önce, elimizde gerçek sermaye makbuzu olduğundan emin olmak için kontrol etmiş olmalıydın. Open Subtitles لا بد من أن تتأكد ما إذا كان لدينا فواتير المستحقاتالماليةالفعلية... قبل التحدث مع المحلل المالي
    Ancak bu zor konu hakkında Konuşmadan önce bir düşün. Open Subtitles لكن قبل ان تتحدث عن فعل اي شيئ قاسياً .. فكر في هذا
    Bu kadın öyle deli ki seni onu aldatırken yakaladığını düşünüyor ama seninle Konuşmadan önce kendi kendine konuşması gerekiyor. Open Subtitles انها مجنونة للغاية لذا عندما تعتقد عندما تعتقد انها أمسكت بك قبل ان تتحدث معك , يجب ان تتحدث مع نفسها
    Ama politik kimya hakkında Konuşmadan önce, aslında petrolün kimyası hakkında konuşmalıyım . TED لكن قبل أن أتحدث عن الكيمياء السياسية أنا في الحقيقة بحاجة أن أتحدث عن كيمياء النفط
    Garsonlardan biri ben onunla Konuşmadan önce sigara içmişti ve ağız spreyi sıktı. Open Subtitles أحد العاملات كانت تدخن قبل أن أتحدث إليها ثم أخذت جرعةً من ملطف الأنفاس
    Burada kalmanı tavsiye ederim. Onlarla Konuşmadan önce bir dinlen. Open Subtitles أقترح أن تبقى هنا وترتاح قليلا قبل أن تتحدث إليهم
    Onlarla Konuşmadan önce bana bir iyilik yap, olur mu? Open Subtitles اسدني معروفاً واحداً فقط قبل أن تتحدثي مع هؤلاء الرجال، حسنا؟
    Sonraki yarışları Konuşmadan önce yarınki yarışın nasıl sonuçlanacağını bir görelim. Open Subtitles أتعلمين؟ لنرى كيف سينتهي السباق غداً قبل أن نناقش أي سباقات مستقبلية
    Seninle Konuşmadan önce, alışman için sana birkaç gün vermek isterdim. Open Subtitles أردت إعطائك بضعة أيام للتكيف قبل أن نتحدث
    Onunla Konuşmadan önce hiçbir şeye karar vermeyeceğim. Open Subtitles لن اصدر اية قرارات حتى اتحدث معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more