"konuşmak istediğim şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما أريد الحديث عنه
        
    • ما أريد التحدث
        
    Bu kaçınılmaz, korkunç ama benim gerçekten konuşmak istediğim şey İnsanların öldükten sonra arkalarında bıraktıklarıyla büyüleniyor olmam. TED رغم أنه لا مفر منه، رهيب، لكن ما أريد الحديث عنه في الواقع أنا مفتونة بالتركة التي يخلفها الناس بعد موتهم
    Bu yüzden bu kadın siyasi devrimini nasıl yapacağımızla ilgili biraz düşündüm ve bugün sizinle konuşmak istediğim şey bu. TED ولذلك قدمتُ بعض الأفكار عن كيفية بناء هذه الثورة النسائية السياسية وهذا ما أريد الحديث عنه اليوم.
    Sizinle bugün konuşmak istediğim şey şu özel HÜCRE, veya bir grup hücre, ve bu hepimizde tek tek mevcut. TED ما أريد الحديث عنه اليوم هي تلك الخلية المحددة أو مجموعة الخلايا الموجودة بداخل كل منا
    Aslında konuşmak istediğim şey en önemli duyumuz: görme. TED ما أريد التحدث عنه في الواقع هو أحد أهم حواسنا: الرؤية.
    Sorumlu davranıyordunuz. İşte sizinle bu sabah konuşmak istediğim şey. Open Subtitles أنتم تتحملون المسؤلية وهذا ما أريد التحدث إليكم عنه هذا الصباح
    Seninle konuşmak istediğim şey bu değil. Open Subtitles هذا ليس ما أريد التحدث معكِ به
    konuşmak istediğim şey bu. TED هذا ما أريد الحديث عنه
    Ama konuşmak istediğim şey bu değil. Open Subtitles لكن هذا ليس ما أريد التحدث بشأنه
    Seninle konuşmak istediğim şey... Open Subtitles إذن، ما أريد التحدث بشأنه هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more