"konuşmak istiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أود التحدث
        
    • اريد التحدث
        
    • أريد التحدّث
        
    • أريد التحدث مع
        
    • اريد ان اتحدث
        
    • أردت التحدث
        
    • أود أن أتحدث
        
    • أريد أن أتكلم
        
    • أريد التكلم
        
    • أود الحديث
        
    • أريد أن أتحدّث
        
    • أودّ التحدّث
        
    • أريد التحدث إلى
        
    • أريد التحدث معك
        
    • أريد أن أتحدث إلى
        
    Ne yemekten konuşmak istiyorum ne de Rusya Ana'nın cömertliğinden. Open Subtitles لا أود التحدث عن الطعام أو عن سخاء روسيا الأم
    Ben sadece onunla konuşmak istiyorum , özgür bir ülkedeyiz. Open Subtitles مهلًا، كلا، أود التحدث إلى الرجل فحسب، هذه دولة حرة
    Ayrıca kiracılarınızla konuşmak istiyorum, isimlerin bir listesi çok yardımcı olur. Open Subtitles وأنا أيضا اريد التحدث للمستأجرين لذا قائمة بأسماء المستأجرين ستكون مفيدة
    Hayır, hayır, hayır, Seninle konuşmak istiyorum, olur mu? Özel olarak. Open Subtitles لا، لا، لا، فأنا أريد التحدّث معكِ قليلاً و بخصوصية
    Affedersiniz, kızlar, bir saniye. Emma ile yalnız konuşmak istiyorum. Open Subtitles من فضلكم يا فتيات أنا أريد التحدث مع ايما بمفردها
    Sadece seninle konuşmak istiyorum, sana biraz psikolojik ilk yardım vereyim. Open Subtitles انا فقط اريد ان اتحدث اليك واعطيك اول معونة نفسية صغيرة
    Ah, bu aslında seninle bu konuda konuşmak istiyorum. Open Subtitles هذا في الحقيقة ما أردت التحدث إليك حياله
    Onun söylediklerini dinledikten sonra bu öğlen ne yediğim hakkında konuşmak istiyorum. Open Subtitles إكمالًا لما قالت أود أن أتحدث عن ما تناولته على الغداء اليوم
    - Kapa çeneni. Onunla konuşmak istiyorum. - Peki efendim. Open Subtitles ـ اخرس ، أود التحدث إليه ـ حسناً يا سيدي
    Yine de sakıncası yoksa başka bir şey hakkında konuşmak istiyorum. Open Subtitles لكن أذا كُنتم لا تمانعون أود التحدث عن شيء أخر قليلاً
    Ama hayatımızın kalitesini ilgilendirecek şekilde ışığın ve karanlığın kombinasyonu hakkında daha fazla konuşmak istiyorum. TED ولكني أود التحدث في أمر أعمق .. حول تركيبة الضوء والظلام والتي يمكن فيها رمزية لحياتنا
    Bugün, sizinle aslında hiçbir şekilde tartışılmaması gereken bir konu hakkında konuşmak istiyorum. TED اليوم , انا اريد التحدث معكم عن شئ يجب الا يكون هناك خلف عليه ابدا
    - Kocamla konuşmak istiyorum. - Tavsiye etmem Bayan Anton. Open Subtitles اريد التحدث لزوجى لا اعتقد ان هذا من الحكمة يا سيدة انتون
    - Onunla yalnız konuşmak istiyorum. - Korkarım bu mümkün değil. Open Subtitles اريد التحدث معه على انفراد اخشى ان هذا غير ممكن
    Amirinle konuşmak istiyorum. Hatta en iyisi bir mektup yazacağım. Open Subtitles أريد التحدّث إلى مشرفك الأفضل أن أكتب رسالة له
    - Sen gelme. Şüphelilerle yalnız konuşmak istiyorum. - Peki efendim. Open Subtitles ـ أبقى هنا، أريد التحدث مع المشتبهين لوحدي ـ أجل، سيّدي
    Bugün dünyanın en büyük sorunları üzerine konuşmak istiyorum. TED ان الذي اريد ان اتحدث عنه فعليا هو المشاكل الكبرى في هذا العالم
    En azından utanmadın -Onunla konuşmak istiyorum Open Subtitles على الأقل أنت لست خجول أردت التحدث إليها بطريقة أسوأ
    Öncelikle, Dünyadaki en eski besin metodu hakkında konuşmak istiyorum, emzirme. TED قبلها، أود أن أتحدث عن أقدم طرق التغذية على الأرض، الرضاعة الطبيعية.
    Bugün, bunu nasıl ve neden yapabileceğimiz hakkında konuşmak istiyorum. TED اليوم أريد أن أتكلم عن الطريقة التي تمكننا أن نفعل هذا، ولماذا.
    Hâlâ çalışıyorsa 94'te olaya bakan NCIS ajanıyla konuşmak istiyorum. Open Subtitles أريد التكلم معه اذا ما زال يعمل لدينا وتحديدا من كان على الارض في عام 94
    Bugün tasarım hakkında konuşmak istiyorum, ama bizim genel olarak düşündüğümüz manada tasarım değil. TED اليوم أود الحديث عن التصميم، لكن ليس التصميم كما قد نفكر فيه عادة.
    Şu anda sizinle kanuni haklarınız hakkında konuşmak istiyorum. Eğer biri yanıma oturmak isterse burada yer var. Open Subtitles الآن، أريد أن أتحدّث معك حول حقوقك القانونية
    Onunla konuşmak istiyorum. İyi mi bilmek istiyorum. Open Subtitles أودّ التحدّث معه لكي أعرف أنّه على ما يرام
    Polisle konuşmak istiyorum. Open Subtitles هذا لم يكن حقيقياً، أريد التحدث إلى الشرطة
    Bunun bizim planladıklarımızla bir ilgisinin kalmadığını biliyorum ve sadece seninle konuşmak istiyorum. Open Subtitles أعلم أنه ليس هذا ما خططنا له , وأنا فقط أريد التحدث معك
    Bayan Natalie Bryant'la konuşmak istiyorum, lütfen. Open Subtitles أريد أن أتحدث إلى السيدة ناتالي براينت، من فضلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more