"konuşmalardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • المحادثات
        
    • الخطابات
        
    Bu konuşmalardan her biri ortalama yaklaşık 2.300 kelime uzunluğunda. TED كل واحدة من تلك المحادثات لديها متوسط طول حوالي 2,300 كلمة.
    Bu konuşmalardan yeni fikirler ortaya çıktı ve küçük deneyler yapmaya başladık. TED كنتيجة لتلك المحادثات تولدت أفكار جديدة وبدأنا بعض التجارب الصغيرة.
    Güvenlik duvarları arkasından yapacağınız çevrimiçi konuşmalardan bahsetmiyorum. TED وأنا لا أتحدث حول المحادثات الآمنة عبر الإنترنت من الكمبيوتر المحمول الخاص بك.
    Şimdi ise bu, yapılmış en önemli konuşmalardan biri çünkü Sovyet büyümesinin tehlikesine karşı dünyayı uyarmaya yardımcı oldu. Open Subtitles الآن يعد هذا الخطاب من أهم الخطابات التي ألقيت في التاريخ لأنه ساعد على تحذير العالم "من خطورة المطامع السوفياتيه
    Ben daha çok, Metropolis'in olmazsa olmazı insanlarla yüz yüze konuşmanı ve beni uzun soluklu konuşmalardan kurtaracağını umuyordum. Open Subtitles أنا كنت أفكر أكثر في محاذاة الخط تحصلين على بعض المقابلات (مع وجهاء (ميتروبوليس وتنقذينني من بعض الخطابات المطولة
    konuşmalardan nefret ettiğini bilirsin. Open Subtitles تعلمين أنّ المرأة تكره الخطابات
    Uzun süren konuşmalardan nefret ederim. İşimiz ne kadar çabuk hallolursa, o kadar iyi olur. Open Subtitles أكره المحادثات الطويلة خير الكلام ما قل ودل
    En iyi ilişkiler sabah nefesi ve tuhaf konuşmalardan uzak olandır. Open Subtitles أفضل مشاركة هي أنفاس الصباح الصافية مع المحادثات الغريبة
    Gereksiz konuşmalardan kurtarıyor beni. Open Subtitles و ساعدني على تجنب الكثير من المحادثات المشتِتة
    Koridorda kulak misafiri olduğum hararetli, isyancı konuşmalardan ve devamlı fısıldamalarından. Open Subtitles مما أختلسه من المحادثات المتمردة سمعت في الممرات وعن طريق همساتهم المتكررة.
    - Ayrıca bu konuşmalardan nefret ederim. Open Subtitles الى جانب ذلك، أنا أكره تلك المحادثات.
    Oh tanrım, yine şu konuşmalardan biri. Open Subtitles يا إلهي واحدة من تلك المحادثات
    Bu tarz konuşmalardan hoşlanmıyorum. Open Subtitles لا أحب وجود هذه الأنواع من المحادثات
    - Çünkü yine tüm konuşmayı senin yaptığın konuşmalardan olacak. Open Subtitles - لأنه هو فقط ستكون واحدة من تلك المحادثات حيث كنت تفعل كل الكلام.
    Bu tür konuşmalardan nefret ediyorum. Open Subtitles أكره المحادثات من هذا النمط
    Bu yıl millet konuşmalardan sonra SMS ile oy verecek. Open Subtitles ...هذه السنة ، الناس يصوتون بعد الخطابات بالنصوص
    Bu tarihi konuşmalardan bıkmadın mı? Open Subtitles أ تعبت من الخطابات العظيمة في التاريخ؟
    Ben konuşmalardan anlamam. Open Subtitles أنا لا أعد الخطابات
    konuşmalardan nefret ederim. Open Subtitles أكره الخطابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more