Bu konuşmalardan her biri ortalama yaklaşık 2.300 kelime uzunluğunda. | TED | كل واحدة من تلك المحادثات لديها متوسط طول حوالي 2,300 كلمة. |
Bu konuşmalardan yeni fikirler ortaya çıktı ve küçük deneyler yapmaya başladık. | TED | كنتيجة لتلك المحادثات تولدت أفكار جديدة وبدأنا بعض التجارب الصغيرة. |
Güvenlik duvarları arkasından yapacağınız çevrimiçi konuşmalardan bahsetmiyorum. | TED | وأنا لا أتحدث حول المحادثات الآمنة عبر الإنترنت من الكمبيوتر المحمول الخاص بك. |
Şimdi ise bu, yapılmış en önemli konuşmalardan biri çünkü Sovyet büyümesinin tehlikesine karşı dünyayı uyarmaya yardımcı oldu. | Open Subtitles | الآن يعد هذا الخطاب من أهم الخطابات التي ألقيت في التاريخ لأنه ساعد على تحذير العالم "من خطورة المطامع السوفياتيه |
Ben daha çok, Metropolis'in olmazsa olmazı insanlarla yüz yüze konuşmanı ve beni uzun soluklu konuşmalardan kurtaracağını umuyordum. | Open Subtitles | أنا كنت أفكر أكثر في محاذاة الخط تحصلين على بعض المقابلات (مع وجهاء (ميتروبوليس وتنقذينني من بعض الخطابات المطولة |
konuşmalardan nefret ettiğini bilirsin. | Open Subtitles | تعلمين أنّ المرأة تكره الخطابات |
Uzun süren konuşmalardan nefret ederim. İşimiz ne kadar çabuk hallolursa, o kadar iyi olur. | Open Subtitles | أكره المحادثات الطويلة خير الكلام ما قل ودل |
En iyi ilişkiler sabah nefesi ve tuhaf konuşmalardan uzak olandır. | Open Subtitles | أفضل مشاركة هي أنفاس الصباح الصافية مع المحادثات الغريبة |
Gereksiz konuşmalardan kurtarıyor beni. | Open Subtitles | و ساعدني على تجنب الكثير من المحادثات المشتِتة |
Koridorda kulak misafiri olduğum hararetli, isyancı konuşmalardan ve devamlı fısıldamalarından. | Open Subtitles | مما أختلسه من المحادثات المتمردة سمعت في الممرات وعن طريق همساتهم المتكررة. |
- Ayrıca bu konuşmalardan nefret ederim. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، أنا أكره تلك المحادثات. |
Oh tanrım, yine şu konuşmalardan biri. | Open Subtitles | يا إلهي واحدة من تلك المحادثات |
Bu tarz konuşmalardan hoşlanmıyorum. | Open Subtitles | لا أحب وجود هذه الأنواع من المحادثات |
- Çünkü yine tüm konuşmayı senin yaptığın konuşmalardan olacak. | Open Subtitles | - لأنه هو فقط ستكون واحدة من تلك المحادثات حيث كنت تفعل كل الكلام. |
Bu tür konuşmalardan nefret ediyorum. | Open Subtitles | أكره المحادثات من هذا النمط |
Bu yıl millet konuşmalardan sonra SMS ile oy verecek. | Open Subtitles | ...هذه السنة ، الناس يصوتون بعد الخطابات بالنصوص |
Bu tarihi konuşmalardan bıkmadın mı? | Open Subtitles | أ تعبت من الخطابات العظيمة في التاريخ؟ |
Ben konuşmalardan anlamam. | Open Subtitles | أنا لا أعد الخطابات |
konuşmalardan nefret ederim. | Open Subtitles | أكره الخطابات |