Konuşmamız gerek. Yukarı çıkalım. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث في مكان هاديء , لنذهب للأعلى |
"Konuşmamız gerek." Bundan yararlanırsan, iyi olacak. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث معاً، عدا ذلك ستكون الأمور كلها بخير |
Kızım nişanlandı... onu kutluyorduk. Böldüğümüz için üzgünüm bayım, ama eşinizle Konuşmamız gerek. | Open Subtitles | أنا آسف على ذلك يا سيدي ولكن علينا التحدث مع زوجتك. |
Şuraya gidebilir misiniz? Bizim Konuşmamız gerek. Eğer gidebilirseniz... | Open Subtitles | هل بإمكانكم يافتيان الذهاب الى هناك للحظة علينا التحدث للحظة إن استطعت فقط |
Huzur içinde yatsın ama şimdi bizim iş Konuşmamız gerek. | Open Subtitles | لترقد روحه بسلام. لكن الآن علينا أن نتحدث عن مصالحنا. |
Rahatsız ettiğim için özür dilerim, ama Konuşmamız gerek. | Open Subtitles | آسفة لمضايقتك، لكن في الواقع يجب أن نتحدّث |
Bu mesajı alır almaz beni ara. Konuşmamız gerek. | Open Subtitles | اتصلي بي عندما تستلمين رسالتي نحتاج للتحدث |
Onu Konuşmamız gerek çünkü çocuk istiyorum. | Open Subtitles | الذي يجب أن نتحدث عنهم لأنّني أريد الأطفال. |
Efendim, herşey kontrolüm altında, ama Konuşmamız gerek, şahsen. | Open Subtitles | سيدى لدى كل شئ تحت السيطره لكننا يجب أن نتحدث شخصياً |
Konuşmamız gerek. Bazı şeyleri yoluna sokmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث يجب أن نضع الأمور فى نصابها |
Kralla savaş hakkında Konuşmamız gerek. Bu çok önemli. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث إلى الملك بشأن الحرب الأمر هام |
Özür dilerim ama on saattir taş gibisin ve Konuşmamız gerek. | Open Subtitles | آسفه، لكنكتماديتلعشرساعات، و علينا التحدث |
Biliyorum. Ama Konuşmamız gerek. Yoksa birileri vuruluyor ya da tutuklanıyor. | Open Subtitles | أعلم، لكن علينا التحدث وإلا سيموت الناس أو يُعتقلوا |
Dorrit, Konuşmamız gerek. Bana hamsterı... | Open Subtitles | دوريت ، علينا التحدث لم تخبريني عن الامر |
Bunun hakkında Konuşmamız gerek. Ne istediğini bilmiyorsan sana yardım edemem. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث عن هذا لا يمكنني مساعدتك حتى تخبرني بما تريده |
İşler hakkında Konuşmamız gerek, seni geri yetiştirmemiz gerek. | Open Subtitles | , علينا أن نتحدث عن العمل نعيدك إلى الحياة العملية |
Ama bu olmadan önce ne söyleyeceğini Konuşmamız gerek. | Open Subtitles | ولكن قبل أن أدع ذلك يحدث، يجب أن نتحدّث حول ما ستقولينه. |
-Başı dertte. Bunu tartışamayız. Onunla Konuşmamız gerek. | Open Subtitles | أنظري , إنه واقع في بعض المشاكل ونحن لا نستطيع أن نفسر, فقط نحتاج للتحدث معه |
Biliyorum benimle herhangi bir şey yapmak istemiyorsun ama Konuşmamız gerek. | Open Subtitles | أنا اعلم انك لا تريد أي شيء مني ولكن يجب ان نتحدث لا يوجد ما نتحدث بشانه |
Yutamayacağımız bir lokma değil, ama ne yapacağımızı Konuşmamız gerek. | Open Subtitles | لا اقول أننا سنقضم لقمة أكبر مما نستطيع مضغه و لكن يجب أن نتكلم عما سوف نفعله لقد بدأنا نتصرف كما لو كان لدينا عقل |
Oraya da geleceğiz ama önce, geçen sefer hallettiğimizi sandığım bir şeyi Konuşmamız gerek. | Open Subtitles | سوف نصل لذلك، لكن أولا علينا التحدّث بشيء ظننت أننا اجتزناه آخر مرّة |
O yüzden konuşmak istiyorsan Konuşmamız gerek. | Open Subtitles | لذا أن كنت تريد التحدث فنحن أيضًا نريد التحدث |
Bir dakika oturur musun, Reese. Konuşmamız gerek. | Open Subtitles | أجلسي للحظات ريز نحتاج أن نتحدث |
Anne, hemen Konuşmamız gerek. Anne! | Open Subtitles | أمّي، علينا أن نتحدّث الآن، أمّي. |
- Bunu evet olarak alıyorum. - Bunun hakkında Konuşmamız gerek. | Open Subtitles | ساعتبر هذه بمثابة موافقة - علينا ان نتحدث عن هذا - |
Kusura bakmayın beyler, ama bayanlar ile Konuşmamız gerek. | Open Subtitles | إعذروني يا رفاق, لكننا نحتاج للحديث مع الفتيات |
Her şeyden önce, dünyada bugün gerçekte neler olup bittiğini Konuşmamız gerek ve gelecekte neler olabileceğini de. | TED | الأهم من ذلك كله، نحن بحاجة للحديث عما يحدث بالعالم اليوم، وما يمكن أن يحدث في المستقبل. |
Dadı, bizi biraz yalnız bırak. Özel Konuşmamız gerek. | Open Subtitles | اتركينا بمفردنا أيتها المربية، علينا التكلم بإنفراد |