"konuşmamalıyız" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن نتحدث
        
    • ان نتحدث
        
    • نخاطب
        
    • ألا نتحدث
        
    Bu konu beni rahatsız ediyor. Para hakkında konuşmamalıyız. -Neden? Open Subtitles لا أوافق على هذا لا يجب أن نتحدث عن النقود
    Bu dava hala gündemdeyken böyle konuşmamalıyız. Open Subtitles لا يجب أن نتحدث على هذا النحو بينما القضية ما زلت قيد الإستئناف
    Belki bu konu hakkında konuşmamalıyız. Oo hayır. Open Subtitles . ربما نحن لا يجب أن نتحدث عن هذا . لا , انا لا أمانع
    Eskilerimiz hakkında konuşmamalıyız. Kötü şans falan getirebilir bence. Open Subtitles اعتقد ليس علينا ان نتحدث بشأن خليلتك او خليلي لمجرد انه سوء حظ او شيئاً ما
    Bence bunun hakkında konuşmamalıyız Open Subtitles لا اعتقد اننا يجب ان نتحدث بهذا الخصوص
    İşte bu yüzden yabancılarla konuşmamalıyız. Bunlar her kimse izimizi kaybettiremiyoruz. Open Subtitles {\pos(190,230)} ولهذا لا نخاطب الغرباء، أيًّا يكُن، فإنّنا لا نفلت منه.
    Aslında, seni bu yüzden aradaım, sana hoşçakal demek istiyorum, ve bir daha konuşmamalıyız. Open Subtitles في الحقيقة لهذا اتصلت بك لأقول وداعاً , و علينا ألا نتحدث ثانية
    Olay hakkında onunla konuşmamalıyız bence. Open Subtitles لا أظن أننا من المفترض أن نتحدث عن القضية معها
    Aslında belki de, birbirimizle hiç konuşmamalıyız. Open Subtitles في الواقع, ربما لايجب علينا أن نتحدث سويا على الإطلاق
    Aslına bakarsan, işyerinde konuşmamalıyız bile. Open Subtitles في الواقع، عندما نعمل لا يجب أن نتحدث لبعضنا أبدًا
    Bayan Wheeler, bence bu konuyu konuşmamalıyız. Open Subtitles سيدة ويلير , أنا حقا لا اعتقد أننا يجب أن نتحدث عن ذلك
    Bilirkişi ibrazı olmadan konuşmamalıyız artık. Open Subtitles لا ينبغي أن نتحدث بعد الآن .في ظل الحكم الراهن
    Bu çok tehlikeli. Böyle orta yerde konuşmamalıyız. Open Subtitles هذا أمرٌ خطيرٌ جدًا لا ينبغي أن نتحدث بشان هذا
    Sanırım konuşmamalıyız. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا يجب أن نتحدث.
    Bunu konuşmamalıyız ama sen gerçekten O'ysan heyecanlı vakitler geçireceğiz. Open Subtitles ليس من المفترض أن نتحدث في هذا ولكن... إذا كنت... ...
    Tam yatağa girmek üzereyken böyle stresli şeylerden konuşmamalıyız. Open Subtitles لا يجب ان نتحدث حول هذا الامر ... مباشرةًقبلالنومُ. لان هذا مرهقُ جداً.
    - Bu kısımda konuşmamalıyız. Open Subtitles لا يجب ان نتحدث في هذه الفترة اسفة
    Bu konuyu konuşmamalıyız bile. Open Subtitles لا يجب ان نتحدث عن هذا حتى
    Bu konuyu konuşmamalıyız bile. Open Subtitles لا يجب ان نتحدث عن هذا حتى
    İşte bu yüzden yabancılarla konuşmamalıyız. Bunlar her kimse izimizi kaybettiremiyoruz. Open Subtitles {\pos(190,230)} ولهذا لا نخاطب الغرباء، أيًّا يكُن، فإنّنا لا نفلت منه.
    Eğer diğer iki adam konuşmuyorsa, o zaman belki bizde konuşmamalıyız. Open Subtitles إذا كانا هذان الرجلان لا يتحدثان فلربّما من الأفضل ألا نتحدث نحن كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more