"konuşmasına" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتحدث
        
    • يتكلم
        
    • بالتحدث
        
    • يتحدّث
        
    • خطاب
        
    • بالحديث
        
    • لخطاب
        
    • خطابه
        
    • خطبة
        
    • تتركاها تتحدث إلى
        
    • يكلمك
        
    • يخاطبك
        
    • بالمتخلفين
        
    Bu ses kutusu dışında kimsenin benim adıma konuşmasına ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أريد أن يتحدث أحداً نيابة عني، باستثناء هذا الصندوق الناطق
    Emrinde olanların senin için konuşmasına izin vermek güçlü görünmeni sağlar. Open Subtitles سوف يجعلكِ تبدين أكثر قوة لو أنكِ تركتِ تابعكِ يتحدث عنكِ
    İspanyol aksanlı biriyle bir telefon konuşmasına kulak misafiri oldum. Open Subtitles سمعت مكالمة هاتفية بينه و بين شخص يتكلم بلكنة اسبانية
    Donnie, onun benimle, senin nişanlınla, böyle konuşmasına nasıl izin verebilirsin? Open Subtitles دوني. ، كيف تركته يتكلم معي هذا؟ انت خطيبي؟
    Kadının konuşmasına izin vermemekle hata yaptığınızı düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles حسناً , أعتقد أيها الطبيب أنك ترتكب خطأ بعدم السماح للمرأة بالتحدث
    Dostum, sakın baban hakkında bu şekilde konuşmasına izin verme. Open Subtitles ,يا رجل، لا تتركه يتحدّث عن أبّيك بهذه الطريقة.
    Bu yüzden de rektör yardımcısı, dostum Scully'nin yerime konuşmasına izin vereceğim. Open Subtitles لهذا السبب سأتيح لصديقي العميد، سكالي مهمة إعداد خطاب لهذه الليلة
    Senin yaşındayken, büyükleri konuşmadan çocuğun konuşmasına izin verilmezdi. Open Subtitles عندما كنت بعمرك, لم يكن مسموحاً للأطفال بالحديث حتى يتحدث الكبار اليهم
    Nörolojik sorunlar insanların olmayan dillerde konuşmasına sebep olabilir, aksanlı konuşma- Open Subtitles المشاكل العصبية قد تجعل شخصا يتحدث لغات غير مفهومة يتحدث بلهجات
    Jerry sana birşey söylemek istiyorum. Normalde hiçkimsenin Rita hakkında bu şekilde konuşmasına izin vermem. Open Subtitles أنا لا أسمح عادةً لأى شخص أن يتحدث هكذا إلى ريتا
    bir yabancının onun lehine konuşmasına, köpürebilirler. Open Subtitles لو سمحت لشخص غريب أن يتحدث بالنيابة عنها، ربما يثورون
    İşim, bana birinin bildiklerini öğrenmenin yolunun, konuşmasına izin vermek olduğunu göstermişti Open Subtitles علمتني وظيفتي أن أفضل طريقة للتحقق مما يعرفه الشخص هي أن تدعه يتحدث
    Bu çük herifin böyle konuşmasına izin verecek misin? Open Subtitles أستدع هذا المغفل يتحدث معي بهذه الطريقة؟
    Sonra, bedenimin konuşmasına izin verdim iyi bildiğim tek lisan çünkü ancak o zaman tehdit edilmiş hissetmiyorsun. Open Subtitles لذا فقد تركت جسمي يتكلم اللغة الوحيدة التي أعرفها لأنك بتلك الطريقة فقط لا تشعر بالتهديد
    Evet, insan ırkının evrensel dili, tabii Tanrı... insanların birden fazla dil konuşmasına karar vermeden önce. Open Subtitles لغة البشر العالمية قبل أن يقرر الله أن يتكلم البشر بألسنة مختلفة
    JJ, kanıtımız yok, avukatı konuşmasına izin vermeyecek, bu yüzden itiraf ettiremeyeceğiz. Open Subtitles جي جي ليس لدينا دليل محامي تابس لن يدعه يتكلم
    Drake ailesine yakın.Muhtemelen polislerle konuşmasına izin de vermişlerdir. Open Subtitles إن قريب من عائلة دريك على الأرجح أنهم سمحوا له بالتحدث للشرطة
    Dostum, sakın baban hakkında bu şekilde konuşmasına izin verme. Open Subtitles ,يا رجل، لا تتركه يتحدّث عن أبّيك بهذه الطريقة.
    Şimdi devam eden başkanın konuşmasına geri dönüyoruz. Open Subtitles والآن نعود بكم إلى خطاب السيد الرئيس
    Bu yüzden Dr. Zuwanie'nin konuşmasına izin verilmeli. Open Subtitles هذا بالضبط هو سبب أننا يجب أن نسمح للدكتور زوانى بالحديث
    David'in konuşmasına bazı notlar ekledim. Open Subtitles لين ، لقد وضعت بعض الملاحظات لخطاب ديفيد
    konuşmasına bakarsak bir ekoterörist olabilir. Open Subtitles حسناً، لو أخذنا خطابه إلى القيمة الاسمية، هو الإرهابي البيئي.
    Enflasyon hakkındaki son haberler, hisse senetleri bugün,başkanın... konuşmasına tepki olarak harekete geçti. Open Subtitles وبسبب التضخم الحالى، قامت عدة مظاهرات اليوم ردا على خطبة الرئيس
    Giles, birinin seninle konuşmasına, izin verdiğimi duyarsa beni öldürür. Open Subtitles اذا علم جايلس انني سمحت لاحدا ان يكلمك سوف يقتلني
    Seninle bu şekilde konuşmasına göz yumacak mısın? Open Subtitles هل تسمح له ان يخاطبك بهذه الطريقة ؟
    O serserinin annen hakkında konuşmasına izin mi vereceksin ? Open Subtitles انه يصفك و والدتك بالمتخلفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more