Bu güzel ama kabul etmek gerekir ki kimse bu şekilde konuşmaz | TED | هذا جميل، ولكن دعونا نواجه الواقع ، لا أحد يتحدث بهذه الطريقة |
Anlamıyorum. Bir baba nasıl olur da oğluyla bu kadar süre konuşmaz? | Open Subtitles | انا لا افهم كيف لوالد ان لا يتحدث لابنه طوال هذا المده؟ |
Şu hayatta, Kilise'den kimse benimle konuşmaz, bana ekmek vermez, korumaz. | Open Subtitles | وأى طفل فى الكنيسة لن يتحدث الى أو يقدموا لى الغذاء والمأوى. |
Kutsal olmayan sen, yeni santor, onu kovmadan onun yerine geçtin. O konuşmaz, çünkü biz onun mantığını anlayamayız. | Open Subtitles | إنه لا يتكلم لأننا لا نستطيع أن نفهم منطقه |
Sigara içmez, sadece sağlıklı yiyecekleri yer, hatta kızlarla konuşmaz. | Open Subtitles | هو لا يدخن.. ويأكل فقط الطعام الصحي حتى أنه لا يتكلم مع فتيات |
Çok hasta bu. konuşmaz, kimseyi sevmez, bir şey bilmez, kimseyi tanımaz. | Open Subtitles | إنها لا تتكلم ، إنها لا تحب أحداً إنها لا تعرف ، إنها لا تعرف أحداً |
Kusura bakma Clerici, ama hakiki faşist böyle konuşmaz. | Open Subtitles | اعذرني كليريسي ولكن الفاشي الحقيقي لا يتحدث مثلما تتحدث |
Ne yazık ki bizimle o kadar fazla konuşmaz. | Open Subtitles | إنه لا يتحدث معنا كثيرا، وهذا ما يدعو للأسف |
Çok aptalca bir konuşma şekli, kimse böyle konuşmaz. | Open Subtitles | إنها طريقة بلهاء للتحدث ولا أحد يتحدث هكذا |
Daha önce seninle atlamadığı için, seninle konuşmaz. | Open Subtitles | أجل ، ولكن إن لم يكن قد قفز معك فلن يتحدث إليك |
Empati mi? Kendi öz ağabeyin bu kitabı okusa bir daha seninle asla konuşmaz. | Open Subtitles | حتى أخوك عندما يقرأ هذا الكتاب لن يتحدث معك مرة أخرى |
Peki, okul öncesi, de kendi kendine konuşur, ve daha sonra evde, o kimseye konuşmaz. | Open Subtitles | حسناً ، في ما قبل المدرسة هو يتحدث مع نفسه . و بعدها في المنزل لا بتحدث مع أي أحد |
Onu banda aldığımızı varsayalım, o zaman konuşmaz saat 11:30 olmak üzere. | Open Subtitles | إفترض أننا صورناه, ولم يتكلم وجاء ميعاد العرض |
Ben büyükbabam gibi olmak istiyorum. O neredeyse hiç konuşmaz. | Open Subtitles | أفضل أن أكون كجدي وهو على الغالب لا يتكلم |
Deniz hıyarları konuşmaz ama fıkrada herkes konuşur. | Open Subtitles | عاده , لا يتكلم خيار البحر ولكن فى النكت الجميع يتكلم |
Bitkiler konuşmaz! Eğer iyi tarafıma denk gelmek istiyorsan, rahat dur ve sesini çıkarma! | Open Subtitles | النباتات لا تتكلم .. الآن أنت ترين جانبى الطيب |
İnekler fazla konuşmaz. İşlerini yaparlar, eğer onlar için neyin iyi olduğunu bilirlerse. | Open Subtitles | الأبقار لا تتكلم ,تقوم بعملها إن كانت تعرف مصلحتها |
- Hepsi çiftçi. Çiftçiler gübre ve kadınlardan başka bir şey konuşmaz. | Open Subtitles | فلاحون يتكلمون عن لا شئ إلا المحاصيل و النساء |
Ağabeyim benimle hiç duygusal şeyler hakkında konuşmaz. | Open Subtitles | و اخي.. تقريباً.. لا يتحدّث أبداً عن الأشياء العاطفية إليْ. |
Ve bir sürü adam bütün bir gün karısıyla tek kelime konuşmaz. | Open Subtitles | الكثير من الرجال لا يتحدثون إلى زوجاتهم طوال اليوم |
O pek konuşmaz. Ama kulakları iyi işitir. | Open Subtitles | هو لا يتكلّم كثيراً، لكن آذانه تعمل جيداً. |
Sorulmadan konuşmaz, o oturmadan oturmaz gibi saçmalıklar. | Open Subtitles | لا تتحدث إلا إذا تحدث أحدهم إليها لا تجلس إلا إذا جلس هو أولا, و كل تلك الحماقات |
Dorothy bu adamla bir daha asla konuşmaz eğer o adam bana, Lorelei'a zarar verecek olursa. | Open Subtitles | دوروثي لن تتحدث مع ذلك الرجل ثانية لو أساء لي بآي شيء لورولاي |
Onun pek arkadaşı yoktur, kimseyle konuşmaz. | Open Subtitles | ليس لديه اي اصدقاء هو ايضا لايتحدث الى احد |
Çünkü konu hakkında kasabadan kimse benimle konuşmaz. Elbette konuşmazlar. | Open Subtitles | لأنه ليس شخص بمعنى الكلمة في هذه المدينة سيتحدث معي بشأنها |
Hastaları hakkında pek fazla konuşmaz. | Open Subtitles | هيَ لاتتحدث عن مرضاها بالعادة. |
Brezilyalılar İspanyolca konuşmaz. | Open Subtitles | أنتم تعلمون أن البرازليين لايتحدثون الأسبانية |
İkincisi, benimle hiçbir zaman iş konuşmaz. | Open Subtitles | الشيء الثاني، إنه لا يناقش الأعمال معي بتاتاً. |