"konuşmaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتحدث
        
    • يتكلم
        
    • تتكلم
        
    • يتكلمون
        
    • يتحدّث
        
    • يتحدثون
        
    • يتكلّم
        
    • لا تتحدث
        
    • تتحدث مع
        
    • لايتحدث
        
    • سيتحدث
        
    • لاتتحدث
        
    • لن تتحدث
        
    • لايتحدثون
        
    • يناقش
        
    Bu güzel ama kabul etmek gerekir ki kimse bu şekilde konuşmaz TED هذا جميل، ولكن دعونا نواجه الواقع ، لا أحد يتحدث بهذه الطريقة
    Anlamıyorum. Bir baba nasıl olur da oğluyla bu kadar süre konuşmaz? Open Subtitles انا لا افهم كيف لوالد ان لا يتحدث لابنه طوال هذا المده؟
    Şu hayatta, Kilise'den kimse benimle konuşmaz, bana ekmek vermez, korumaz. Open Subtitles وأى طفل فى الكنيسة لن يتحدث الى أو يقدموا لى الغذاء والمأوى.
    Kutsal olmayan sen, yeni santor, onu kovmadan onun yerine geçtin. O konuşmaz, çünkü biz onun mantığını anlayamayız. Open Subtitles إنه لا يتكلم لأننا لا نستطيع أن نفهم منطقه
    Sigara içmez, sadece sağlıklı yiyecekleri yer, hatta kızlarla konuşmaz. Open Subtitles هو لا يدخن.. ويأكل فقط الطعام الصحي حتى أنه لا يتكلم مع فتيات
    Çok hasta bu. konuşmaz, kimseyi sevmez, bir şey bilmez, kimseyi tanımaz. Open Subtitles إنها لا تتكلم ، إنها لا تحب أحداً إنها لا تعرف ، إنها لا تعرف أحداً
    Kusura bakma Clerici, ama hakiki faşist böyle konuşmaz. Open Subtitles اعذرني كليريسي ولكن الفاشي الحقيقي لا يتحدث مثلما تتحدث
    Ne yazık ki bizimle o kadar fazla konuşmaz. Open Subtitles إنه لا يتحدث معنا كثيرا، وهذا ما يدعو للأسف
    Çok aptalca bir konuşma şekli, kimse böyle konuşmaz. Open Subtitles إنها طريقة بلهاء للتحدث ولا أحد يتحدث هكذا
    Daha önce seninle atlamadığı için, seninle konuşmaz. Open Subtitles أجل ، ولكن إن لم يكن قد قفز معك فلن يتحدث إليك
    Empati mi? Kendi öz ağabeyin bu kitabı okusa bir daha seninle asla konuşmaz. Open Subtitles حتى أخوك عندما يقرأ هذا الكتاب لن يتحدث معك مرة أخرى
    Peki, okul öncesi, de kendi kendine konuşur, ve daha sonra evde, o kimseye konuşmaz. Open Subtitles حسناً ، في ما قبل المدرسة هو يتحدث مع نفسه . و بعدها في المنزل لا بتحدث مع أي أحد
    Onu banda aldığımızı varsayalım, o zaman konuşmaz saat 11:30 olmak üzere. Open Subtitles إفترض أننا صورناه, ولم يتكلم وجاء ميعاد العرض
    Ben büyükbabam gibi olmak istiyorum. O neredeyse hiç konuşmaz. Open Subtitles أفضل أن أكون كجدي وهو على الغالب لا يتكلم
    Deniz hıyarları konuşmaz ama fıkrada herkes konuşur. Open Subtitles عاده , لا يتكلم خيار البحر ولكن فى النكت الجميع يتكلم
    Bitkiler konuşmaz! Eğer iyi tarafıma denk gelmek istiyorsan, rahat dur ve sesini çıkarma! Open Subtitles النباتات لا تتكلم .. الآن أنت ترين جانبى الطيب
    İnekler fazla konuşmaz. İşlerini yaparlar, eğer onlar için neyin iyi olduğunu bilirlerse. Open Subtitles الأبقار لا تتكلم ,تقوم بعملها إن كانت تعرف مصلحتها
    - Hepsi çiftçi. Çiftçiler gübre ve kadınlardan başka bir şey konuşmaz. Open Subtitles فلاحون يتكلمون عن لا شئ إلا المحاصيل و النساء
    Ağabeyim benimle hiç duygusal şeyler hakkında konuşmaz. Open Subtitles و اخي.. تقريباً.. لا يتحدّث أبداً عن الأشياء العاطفية إليْ.
    Ve bir sürü adam bütün bir gün karısıyla tek kelime konuşmaz. Open Subtitles الكثير من الرجال لا يتحدثون إلى زوجاتهم طوال اليوم
    O pek konuşmaz. Ama kulakları iyi işitir. Open Subtitles هو لا يتكلّم كثيراً، لكن آذانه تعمل جيداً.
    Sorulmadan konuşmaz, o oturmadan oturmaz gibi saçmalıklar. Open Subtitles لا تتحدث إلا إذا تحدث أحدهم إليها لا تجلس إلا إذا جلس هو أولا, و كل تلك الحماقات
    Dorothy bu adamla bir daha asla konuşmaz eğer o adam bana, Lorelei'a zarar verecek olursa. Open Subtitles دوروثي لن تتحدث مع ذلك الرجل ثانية لو أساء لي بآي شيء لورولاي
    Onun pek arkadaşı yoktur, kimseyle konuşmaz. Open Subtitles ليس لديه اي اصدقاء هو ايضا لايتحدث الى احد
    Çünkü konu hakkında kasabadan kimse benimle konuşmaz. Elbette konuşmazlar. Open Subtitles لأنه ليس شخص بمعنى الكلمة في هذه المدينة سيتحدث معي بشأنها
    Hastaları hakkında pek fazla konuşmaz. Open Subtitles هيَ لاتتحدث عن مرضاها بالعادة.
    Brezilyalılar İspanyolca konuşmaz. Open Subtitles أنتم تعلمون أن البرازليين لايتحدثون الأسبانية
    İkincisi, benimle hiçbir zaman iş konuşmaz. Open Subtitles الشيء الثاني، إنه لا يناقش الأعمال معي بتاتاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more