"konuşmuyorsunuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتحدثون
        
    • تتحدثان
        
    • تتحدثا
        
    • لن تتحدَّث
        
    • أنت لا تتحدث
        
    • تتكلّمان
        
    Bir dakika önce, kanepede yiyişiyorsunuz, bir dakika sonra, konuşmuyorsunuz bile! Open Subtitles فى دقيقة تكونون على الأريكة وفى الدقيقة التالية لا تتحدثون
    Neden karımı hamile bırakan adamla konuşmuyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا تتحدثون مع الشخص الذى ضاجع زوجتى ؟
    Kimin daha iyi yaptığı hakkında... hiç konuşmuyorsunuz? Open Subtitles حسنا، ألا تتحدثون عن أيكما الأفضل في الممارسة؟
    Birliktesiniz ama konuşmuyorsunuz, öyle mi? Open Subtitles إذاأنتمامعاً, لكنكما لا تتحدثان إلى بعضكما؟
    Siz ikiniz gene konuşmuyorsunuz galiba? Open Subtitles أعتقد أنكما لن تتحدثا مرة أخرى
    - Çok komik. Senle iki arkadaşın konuşmuyorsunuz. Open Subtitles أنتَ وأتباعكـَ لا تتحدثون لقد فهمتُ ذلكـ
    Bu aralar pek konuşmuyorsunuz sanırım birbirinizle? Open Subtitles أنتم تتحدثون كثيراً هذه الأيام، أليس كذلك؟
    Sen ve Karl pek konuşmuyorsunuz. Galiba yemekten çok hoşlandınız? Open Subtitles انت و " كارل " لا تتحدثون كثيرا لابد ان الاكل اعجبكما
    Hâlâ birbirinizle konuşmuyorsunuz, öyle mi? Open Subtitles -أنتم لا تتحدثون لبعضكم أنا لا أقول لك هذا حتي ألومك
    Yani... asla geçmişinizle ilgili konuşmuyorsunuz. Open Subtitles أعني .. أنتم لا تتحدثون عن ماضيكم أبداً
    Birbirinizle konuşmuyorsunuz. Open Subtitles التي كانت لدينا لا تتحدثون معا
    Birbirinizle konuşmuyorsunuz. Open Subtitles التي كانت لدينا لا تتحدثون معا
    Siz bu meseleleri hiç konuşmuyorsunuz. Open Subtitles أنتم لا تتحدثون عن أمور مماثلة
    Benimle niçin konuşmuyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا تتحدثون معى؟
    Eee neden ikiniz başbaşa konuşmuyorsunuz? Open Subtitles فلماذا لا تتحدثون ؟
    Ayrıca ikiniz konuşmuyorsunuz da. Open Subtitles كل ذلك وأنتما الاثنان ما زلتما لا تتحدثان.
    Neden ikinizde konuşmuyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا تتحدثان إليه كلاكما ؟ ؟
    Neden Serena'nın odasında konuşmuyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا تتحدثان في غرفة سيرينا ؟
    Üstünden yedi yıl geçti. Ama hâlâ konuşmuyorsunuz. Open Subtitles كان ذلك منذ 7 سنوات ولم تتحدثا حتى الآن
    Pek fazla konuşmuyorsunuz değil mi? Open Subtitles أنت لن تتحدَّث كثيرًا، أليس كذلك؟
    Michigan şişe-depozitosu vurgununu konuşmuyorsunuz, değil mi? Open Subtitles أنت لا تتحدث مجددا عن خدعة العبوات الفارغة في ميشيغان
    Hala aynı evde yaşıyorsunuz ama birbirinizle konuşmuyorsunuz değil mi? Open Subtitles لا ، أنتما ما زلتُما تعيشان في نفس المنزل لكنّكما لا تتكلّمان مع بعضكُما البعض ، صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more