"konuşmuyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نتحدث
        
    • نتكلم
        
    • نتحدّث
        
    • نناقش
        
    • ونتحدث
        
    • نتكلّم
        
    • أتحدث معها
        
    • نتحادث
        
    • نَتكلّمَ
        
    • لا أتكلم
        
    • لانتكلم
        
    • نَتكلّمُ
        
    • ونتكلم
        
    • ونناقش
        
    • لانتحدث مع
        
    Neden sen ve ben biraz yürüyüp bunu konuşmuyoruz. Yalnız? Open Subtitles لماذا لا نتمشى قليلا و نتحدث عن هذا الامر بمفردنا
    Neden şimdi, muhabbetin öpücük kısmını dile getirmenin asıl nedeni hakkında konuşmuyoruz? Open Subtitles لِمَ لا نتحدث على السبب الحقيقي الذي جعل تلك القبّلة تغضبك ؟
    Erkek arkadaşım ve ben çok genciz ve evlilik hakkında falan konuşmuyoruz. Open Subtitles تَعْرفُين، خليلي وأنا شابين جداً ولا نتحدث حول الزواجِ. واسم خليلك رحيم؟
    Bu sorunu doğru düzgün konuşmuyoruz bile. TED جزء من هذه الخيبة أننا لا نتكلم حتى عن الأمر بالقدر الكافي.
    Burada eski sevgilinden konuşmuyoruz. Seçimlere benimle giren birinden konuşuyoruz. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن حبيبتك السابقة بل عن زميلتي بالترشيح
    Önceden babamın minik kızıydım ama artık hiç konuşmuyoruz. - Öyle mi? Open Subtitles أعتدت أن أكون فتاة أبي الصغيرة لكن نحن لا نتحدث بعد الأن
    'Farece' konuşmuyoruz tabi ki. Bunun yerine bir mandalımız var. Hayvan eğitimlerinde standart bir yöntem ki onu şurada görüyorsunuz. TED نحن لا نتحدث بلغة الجرذان، ولكن لدينا الطقاقه، طريقة قياسية لتدريب الحيوانات، الذي تراه هناك.
    Çünkü bu ülkelerdeki insanlarla hiçbir zaman konuşmuyoruz. TED لاننا لم نتحدث مطلقا مع الناس في تلك الدول
    Gençlerin karman çorman hissetmesinin normal olduğunu biliyoruz, o zaman neden hamilelik hakkında normal bir şekilde konuşmuyoruz? TED ونحن نعلم أن من الطبيعي أن يشعر المراهقون بالارتباك، إذًا لماذا لا نتحدث عن الحمل بنفس الطريقة؟
    O zaman biz neden bunu konuşmuyoruz? TED لقد تمّت روايتها، قولها، لم لا نتحدث عنها؟
    Aynı dili konuşmuyoruz. Ne demek istediğinizi anlamıyorum. Open Subtitles . نحن لا نتحدث نفس اللغة لا أعرف ماذا تقصد
    Elbette, Dr. Philmore, salgın hastalık hakkında konuşmuyoruz. Open Subtitles أنفلوانزا وبائيه من المؤكد يا دكتور فيلمور اننا لا نتحدث عن وباء الأنفلوانزا
    Neden Ramon yokken konuşmuyoruz? Open Subtitles لم َ لا نتحدث عندما يكون رامون ليس هنا ?
    Yıllardır konuşmuyoruz, ama bu benim kadar senin de suçun. Open Subtitles لم نتحدث لسنوات, وهذا ماتفعليه كما أفعل أنا
    O benim kuzenim. Onunla kavga ettik ve artı k konuşmuyoruz. Open Subtitles إنها إبنة عمى,نحن بيننا مشاكل, ولا نتحدث فى أماكن عامة
    Ama yeniden giriş ile ilgili hastalık gibi diğer travmatik deneyimler bağlamında bu kadar çok konuşmuyoruz. TED ولكن لا نتكلم عنها بالقدر الكافي في سياق أنواع أخرى من خوض الصدمات، مثل الإصابة بمرضٍ ما.
    Hayır anlamıyorsun. Biz aynı dili konuşmuyoruz. Open Subtitles لا ، أنت لا تفهم إننا لا نتكلم نفس اللغة
    Bazen rast geliyoruz ama konuşuyoruz, ama pekâlâ, aslında hiç konuşmuyoruz. Open Subtitles ... فكما تعلم إن مساراتنا تتقاطع ...نحن نتحدّث أحياناً ، لكن
    - Yemek konuşmuyoruz şu anda. - Kan hayattır, kafasız. Open Subtitles نحن لا نناقش العشاء الآن الدماء هي الحياة يا غبي
    Neden bir kahve arası verip bu konuyu konuşmuyoruz. Open Subtitles لماذا لانذهب لتناول كاس من القهوة ونتحدث بخصوص ذلك ؟
    Dördümüz, beraber vakit geçiriyoruz ama gerçek anlamda hiç konuşmuyoruz. Open Subtitles نحن الأربعة، نخرج كثيرا لكنّنا لا نتكلّم مع بعضنا بحق
    Yıllardır konuşmuyoruz, ama herhalde orada kalabilirim. Open Subtitles لم أتحدث معها منذ سنوا و لكن احتمال أن أقيم هناك
    Sen seçimlerimi küçük görüyorsun, ben sana kızıyorum ve dört sene konuşmuyoruz. Open Subtitles أنت تستخف باختياراتي,أنا أغضب منك ولا نتحادث لأربع سنوات
    Neden önce biraz konuşmuyoruz? Open Subtitles لماذا نَتكلّمَ اولا؟
    - Üzgünüm. Aynı dili konuşmuyoruz. Open Subtitles - أنا آسفه لا أتكلم لغة المعجبين
    Neden fırtınanın ortasında Yılbaşı arefesinde buraya gelmenin gerçek nedenini konuşmuyoruz? Open Subtitles ...لما لانتكلم عن السبب الحقيقى ...لمجيئكِ هنا فى عشية العيد فى هذه العاصفة؟
    Sanırım artık çocuk hastanesinden konuşmuyoruz değil mi? Open Subtitles لذا نحن لَمْ نَعُدْ نَتكلّمُ حول مستشفى الأطفالَ؟
    - Niye telefon açıp konuşmuyoruz hiç anlamıyorum. Open Subtitles لم لا نستطيع أن ترفع الهاتف ونتكلم بكلام يفر بي
    Neden iş başına dönüp senin çok parlak geleceğini konuşmuyoruz? Open Subtitles لم لا نعود لجدول الأعمال ونناقش مستقبلك اللامع؟
    - Evet. Cheryl, o insanlarla konuşmuyoruz. Open Subtitles شيريل), نحنُ لانتحدث مع هؤلاء الناس){\pos(190,190)}

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more