"konuşsak" - Translation from Turkish to Arabic

    • نتكلم
        
    • تحدثنا
        
    • التحدث عن
        
    • مناقشة
        
    • يمكننا التحدث
        
    • أن نتحدث
        
    • ونتحدث
        
    • نتحدّث عن
        
    • تكلمنا
        
    • لنتكلم
        
    • لا نتحدث
        
    • تحدّثنا
        
    • ونناقش
        
    • والتحدث
        
    • التحدث بشأن
        
    Bu konuyu başka zaman konuşsak da yıl dönümümüzün tadını çıkarsak olmaz mı? Open Subtitles أيمكننا أن نتكلم عن هذا في وقت آخر و نستمتع بعشاء ذكرى علاقتنا؟
    Gloaria ve ben biraz konuşsak, mahsuru olmaz herhalde. Bir şey içer misin ? Open Subtitles انت لن تمانع لو و انا تحدثنا هل تريد شراب ؟
    Biliyorum, alış verişe çıkacaksınız ama önce şeyden konuşsak... Open Subtitles أعرف أنك مستعجلة للذهاب للتسوق لكن أتسائل أولاَ إن كان بوسعنا التحدث عن ..
    Yarın akşam bişeyler yesek içsek, mesela bir akşam yemeği ve bu konuları konuşsak? Open Subtitles هل تريدى الخروج معى غدا للعشاء؟ ربما نستطيع مناقشة هذا الموضوع
    Lütfen, sadece, şey bunun hakkında konuşsak olmaz mı? Open Subtitles أرجوكم،ألايُمكننا.. ألا يمكننا التحدث بشأن ذلك فحسب؟
    Eğer başka bir şey yoksa, sanırım ikimiz konuşsak iyi olur. Open Subtitles حسناً ، إذا لم يكن ثمة شئ آخر فيجب أن نتحدث
    Hiç sanmıyorum. Dışarda konuşsak daha iyi olur. Open Subtitles لا أعتقد ذلك أظن أنه من الأفضل أن نتكلم في الخارج هنا
    Floridalılar gibi dostça konuşsak. Open Subtitles دعنا فقط نتكلم مثل الفلوريديين الاصدقاء.
    Floridalılar gibi dostça konuşsak. Open Subtitles دعنا فقط نتكلم مثل الفلوريديين الاصدقاء.
    Gloaria ve ben biraz konuşsak, mahsuru olmaz herhalde. Bir şey içer misin? Open Subtitles انت لن تمانع لو و انا تحدثنا هل تريد شراب ؟
    Bence, başbaşa konuşsak daha iyi olur. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو تحدثنا على انفراد
    İlerde ne olmak istediğin hakkında konuşsak olmaz mı? Open Subtitles وهلا تحدثنا عن أي نوع من العمل ستحصلين عليه مستقبليا؟
    Ama inan, bu kötü bir fikir. Bunu sonra konuşsak olur mu? Open Subtitles ولكن صدقيني ، إنها فكرة سيئة - أيمكننا التحدث عن هذا لاحقاً؟
    Kanserle ilgili olmayan başla şeyler konuşsak ? Open Subtitles حسناً , هل يمكننا التحدث عن شئ ليس له علاقة بالسرطان؟
    Sağ ol kardeş. Ama bunu sonra konuşsak? Open Subtitles شكراً يا أخي، هل نستطيع مناقشة الأمر لاحقاً؟
    Bütün gece bunu konuşsak da anlamayacakmışsın gibi geliyor. Open Subtitles أعتقد أنه بوسعنا مناقشة الأمر طوال الليل ومع ذلك لن تفهم
    - Ayakkabılarını çıkart. - Birkaç dakika konuşsak... Open Subtitles اخلعي حذائك ربما يمكننا أن نتحدث لبضع دقائق أخرى
    Bir araya gelip biraz yemek yiyip konuşsak ne dersiniz... Open Subtitles ماذا تقولين أن نجتمع أنت وأنا ونتغدى ونتحدث حول ذلك؟
    Hayatım, senle bunu daha sonra konuşsak? Open Subtitles عزيزي، ألا تعتقد أننا يجب أن نتحدّث عن هذا لاحقا؟
    Hakkında kiminle konuşsak, hep iyi şeyler söylediler. Open Subtitles و تعلم الإسبانية و لكن صراحتك مازالت غير مضمونة .. كل من تكلمنا معه عنك
    Bu arada bir ara verip yeni tavrı hakkında konuşsak? Open Subtitles وهلا أخذنا دقيقة لنتكلم بشأن السلوك الجديد؟
    Yapacak çok işim var. Sabah konuşsak daha iyi olmaz mı? Open Subtitles لدي الكثير من العمل لما لا نتحدث بالصباح؟
    Bunu sonra konuşsak olur mu? Open Subtitles اسمعي، ما رأيكِ لو تحدّثنا حول هذا لاحقاً؟
    Bir akşam yemeğe çıkıp bunu konuşsak ya? - Akşam yemeği mi? Open Subtitles لما لا نجتمع سوياً ونناقش الأمر على العشاء ؟
    O halde buluşup konuşsak falan, nasıl olurdu? Open Subtitles اذا , هل تريدين اللقاء والتحدث عن هذا أو اي شئ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more