Bak tatlım, eğer onunla benden önce konuşursan, bana bir iyilik yapar mısın? | Open Subtitles | يا عزيزى ، ان تحدثت اليها قبل ان افعل انا هل تسدينى معروفاً؟ |
Bir daha benimle böyle konuşursan adamlarım senin boğazını keserler! | Open Subtitles | إذا تحدثت إلى هكذا مرة أخرى سأجعل رجالى يقطعون عنقك |
- Eğer babamla konuşursan eğitim diskini yüksek rütbelilere anlatırım. | Open Subtitles | أذا تحدثت لأبي, سوف يخبره عن الأقراص التي يعطيها لي |
Polisle konuşursan veya göz göze bile gelirsen, kızın ölür. | Open Subtitles | إن تكلمت مع شرطى أو حتى نظرت إليه ستموت إبنتك |
Eğer bir daha o kızla konuşursan, yeni bir surata ihtiyacın olacak. | Open Subtitles | لو تكلمت مع هذه الفتاه مره اخرى سوف تحتاج الى وجه جديد |
Bak, onunla konuşursan eğer, ...çabucak buraya gelmesini söyle tamam mı? | Open Subtitles | نعم, اسمعي إذا تحدثتي إليها هل تقولين لها فقط أن تأتي هنا؟ |
Kardeşinle böyle konuşursan sen de gelemezsin. | Open Subtitles | لن يذهب أحدكما إذا تحدثتِ لأخاكِ بهذه الطريقة |
Eminim Yüce Rahip ile konuşursan zavallı çocuğu serbest bırakır. | Open Subtitles | وواثقة أنك لو تحدثت إلى العصفور الأعلى، سوف يحرر الفتى |
Onunla yalnız konuşursan başkanın ofisinin ağırlığını üzerinde hissedersin. | Open Subtitles | اذا تحدثت معه وحدك ستشعرين بوطأة مكتب رئيس البلدية عليك |
Eğer sokağımda tuhaf arabalar görürsem eğer herhangi biriyle konuşursan, mesela federal bir ajanla, birini daha öldüreceğiz. | Open Subtitles | حسنا إذا رأيت أي سيارات غريبة في شارعي لو تحدثت مع أي شخص عميل فيدرالي مثلا |
Onunla konuşursan ona en iyi arkadaşımı kaybettiğimi söyler misin? | Open Subtitles | لو تحدثت معها فهل يمكنك أن تخبرها أننى أشعر وكأننى فقدت أعز صديقاتى؟ |
In Sook yavaş konuşursan seni duyamam. | Open Subtitles | إين سووك ، لا يمكنني سماعك إن تحدثت هكذا |
Bir daha benimle bu şekilde konuşursan dilini keser ve onu köpeklere atarım. | Open Subtitles | إذا تحدثت إلي هكذا مرة أخرى سوف اقطع لسانك وأطعمه لكلابي |
Norbit, eğer onu tekrar görürsen, ya da konuşursan... hatta o kaltağı bir kere bile düşünecek olursan.... onun başına gelecek şey işte bu. | Open Subtitles | و نوربت , اذا رايتها مرة اخرى او تكلمت معها مرة اخرى اذا حتى فكرت بتلك العاهرة مرة اخرى هذا ما سوف يحدث لها |
Ama eğer onunla konuşursan hâlâ ameliyat için izin alabiliriz. | Open Subtitles | ولكني مازلت أظن أنه يمكن إقناعها بعمليتك إن تكلمت معها |
Bir daha Sylvia'yla bu şekilde bugün yaptığın gibi konuşursan o sikik kafanı yerinden koparacak deli adam olurum. | Open Subtitles | اذا تكلمت ل سيلفيا بمثل الطريقة التي خاطبتها بها اليوم مرة ثانية ، ساأكون الرجل المجنون الذي سيقطع رأسك. |
Karıma bir daha bu şekilde konuşursan daha kötü olur. | Open Subtitles | ولو تكلمت مع زوجتي مرة أخرى بهذه الطريقة سأكون اقسى من ذلك |
Bridget'la konuşursan, beni gördüğünü söyleme, olur mu? | Open Subtitles | تعالي, إن تحدثتي إلى بريدجت لاتخبريها بأنك قابلتيني, اتفقنا؟ |
Bak...şefle konuşursan teste daha sonra girmene izin vereceğine eminim. | Open Subtitles | أنظري , لو أنكِ تحدثتِ إلى الزعيم , سيسمح لكِ باتخاذ الاختبار في يوم آخر |
Beni dinlemez ama düşündüm ki, belki sen onunla konuşursan... | Open Subtitles | هو لن يسمع لي لكنني اعتقدت انه ربما اذا تكلمتي معه ثم |
House'un yanında böyle konuşursan,... ..kaç tane güzel fikrin olduğunun bir önemi kalmaz. | Open Subtitles | إن تكلّمت بهذه الطريقة أمام هاوس فلا تهمّ الأفكار الجيّدة التي تأتي بها |
Ama benimle şu anda konuşursan geçmişte yaptığın hatalar geçmişte kalabilir. | Open Subtitles | ولكن إذا تحدثتى معى الآن , رُبما قد نترك أخطائك السابقة فى الماضى |
Şu anda sorgulamayı ben yönetiyorum. Ve eğer şimdi bizimle konuşursan dostlarına önce ben ulaşırım. | Open Subtitles | الآن أنا المسئولة، و إن تحدّثتِ إلينا الآن، سأتمكّن من الوصولِ إلى أصدقائكِ أوّلاً. |
Oraya gidip o kızla konuşursan, seninle mahkemede hesaplaşırız. | Open Subtitles | إذا ذهبت وتحدثت مع الفتاة ، سأراك في المحكمة |
Eğer benimle bir daha böyle ileri geri konuşursan senin amına koyarım sik kırığı. | Open Subtitles | سوف أركل مؤخرتك لو تكلمتَ معي بهذه الطريقة مجددًا أيها القذر الصغير |
Eğer dışarıdan biriyle bir daha konuşursan bir ay boyunca her gün böyle dövülürsün. | Open Subtitles | إذا تكلمتِ مع أحد من الخارج مرةً أخرى ستتلقين نفس المعاملة كل يوم ولمدة شهر |
Depresyonda olan bir insanla sanki onun hayatı da en az seninki kadar değerli, çarpıcı ve güzelmiş gibi konuşursan artık onunla aranda bir köprü kurmana gerek kalmayacak, çünkü uçurumu kapamış olacaksın. | TED | إذا تحدّثت إلى شخص مكتئب وكأن حياته قيّمة بالنسبة لك، وهامّة وجميلة كحياتك، فإنّه لا داعي لبناء جسر بينكما، لأنّك سددت الهوّة. |
O zaman konuşursan, senin için geç Fargo içinse çok daha geç olacak. | Open Subtitles | إذا تحدث آنذاك سيفوت الآوان بالنسبة لك (و بالنسبة لـ(فارجو |