"konu dışı" - Translation from Turkish to Arabic

    • خارج الموضوع
        
    • ليس موضوعنا
        
    • له علاقة بالموضوع
        
    • صلة له
        
    • لا صلة
        
    • تجاوزاً للحدود
        
    • خارج السياق
        
    konu dışı bir cevap bu. Sana D verirdim! Open Subtitles إجابة خارج الموضوع سأعطيكي أقل درجة لو كنتي في امتحان
    Geçmişimizdeki şeyler konu dışı. Open Subtitles كلّ شيء متعلّق بالماضي خارج الموضوع الآن.
    Moderatör olarak, bunun konu dışı olduğunu belirtmek isterim. Open Subtitles كوني المشرفة، لا بد لي من التنويه أن هذا خارج الموضوع
    Vaftizciler, ama bu konu dışı. Open Subtitles من تعميدهم هم طبيعين و لكن هذا ليس موضوعنا
    Uranyumu elimize geçirdiğimiz an, kardeşim her şekilde konu dışı olacak. Open Subtitles ... مجرد ما أن يكون اليورانيوم بحوزتنا لن نحتاج لأخي ولن يكون له علاقة بالموضوع
    Ama ölümlerinizden sonra verdiğiniz bu taviz konu dışı olacaktır. Open Subtitles ولكن موتكم سيجعل ذلك الامتياز لا صلة له بالموضوع
    Yani dün gece konu dışı. Open Subtitles إذن... باللّيلة الماضية .. ذلك الشيء، كان تجاوزاً للحدود.
    Biraz konu dışı olacak ama Dr. Harris bazen garip şeyler yapıyor. Open Subtitles إذاً خارج السياق قام الدكتور ببعض الأمور الغريبة
    Beni konu dışı bıraktın. Open Subtitles أنت جعلتني أشعر أني خارج الموضوع
    Size konu dışı birşey sorabilir miyim? Open Subtitles هل أستطيع إدارة شيء لك خارج الموضوع ؟
    konu dışı. Open Subtitles . إنه خارج الموضوع
    Albay konu dışı artık. Open Subtitles بالسوء الكولونيل" خارج الموضوع"
    Bunlar konu dışı duygular. Open Subtitles -هذا خارج الموضوع
    Bu konu dışı. Open Subtitles هذا ليس موضوعنا
    - Şu an konu dışı. Open Subtitles - ليس له علاقة بالموضوع .
    Hadi, hadi, hadi. Bu konu dışı, kardeşim. Open Subtitles هيا , هيا , هيا هذا ليس صلة له بالموضوع
    Sonuna kadar haklısın ama bu konu dışı. Open Subtitles أنت مُحق %100، لكن هذا لا صلة له بالموضوع.
    Yani dün gece konu dışı. Open Subtitles إذن... باللّيلة الماضية .. ذلك الشيء، كان تجاوزاً للحدود.
    Bu tamamen konu dışı. Open Subtitles هذا خارج السياق تماما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more