| Konu para değil, sokağın tarihi yapısını korumak. | Open Subtitles | الأمر ليس بشأن المال ، انه بخصوص الحفاظ على الحي التاريخي |
| Konu para değil. | Open Subtitles | ليس الأمر بشأن المال عندما نظرت بالداخل |
| Bak, Konu para değil, meblağ büyük olsa bile. | Open Subtitles | انظر, المسألة ليست عن المال حتى و لو كانت الكمية كبيرة |
| Demek Konu para? | Open Subtitles | إذاً، الأمر عن النقود؟ انه عن المال |
| Burda Konu para değil Hayır bu benle ve işimle ilgili | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بالمال ان الأمر يتعلق بي فأنا أقوم بعملي |
| Konu para değil, mesaj vermek. | Open Subtitles | لا يتعلق بالمال الامر يتعلق بإرسال رسالة |
| - Parayı hiç umursamadım. - Konu para değil. | Open Subtitles | لم أهتم بالمال قط - لم يكن الأمر بخصوص المال - |
| Konu para değil. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بالمال |
| Konu para değil,anlıyor musun? | Open Subtitles | إن هذا ليس بشأن المال, أتفهمين؟ |
| evet ama Konu para değil. | Open Subtitles | ،أجل، صحيح ليس الأمر بشأن المال |
| Konu para değildi. | Open Subtitles | هذا لم يكن بشأن المال |
| - Benim endişelendiğim Konu para konusu. | Open Subtitles | كنت قلقا بشأن المال. |
| Eğer konu sadece paraysa... Konu para değil. | Open Subtitles | ... إن كان الأمر متعلقاً بالمال - ليس بشأن المال - |
| - Hayır, hayır, hayır. Konu para değil. | Open Subtitles | لا, لا, لا, لا, لا الأمر ليس عن المال |
| Konu para bile değil. | Open Subtitles | الأمر ليس عن المال |
| Konu para değil. | Open Subtitles | الأمر ليس عن المال. |
| Ama sanki şimdi tüm Konu para oldu. | Open Subtitles | و الآن أصبح الأمر يتعلق بالمال |
| Demiştim. Konu para. | Open Subtitles | أترى، أخبرتك، الأمر .يتعلق بالمال فحسب |
| Konu para değil. | Open Subtitles | ان هذا ليس بخصوص المال |
| Konu para değildi. | Open Subtitles | لم يكن هذا بخصوص المال |