"konuda bir şeyler" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيئاً حيال
        
    • شيئا حيال
        
    • شيء حيال
        
    • شيئاً عن
        
    • شيء بشأن
        
    • شيئا بخصوص
        
    • شيئاً بخصوص
        
    • شيئاً حول
        
    • شيئاً ما حيال
        
    • شيء بخصوص
        
    • بشئ حيال
        
    • شيء حول
        
    • شيئ حيال
        
    • شيئا تجاه
        
    • شيئا حول
        
    Çünkü bu konuda bir şeyler yapman gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles لأني أعتقد أنك تحتاج أن تفعل شيئاً حيال ذلك
    Şu anda burada olmamızın tek nedeni bu konuda bir şeyler yapmayı ister misin diye anlamak! Open Subtitles والسبب الوحيد لوجودنا هنا الآن هو لمعرفة لو كنتَ تريد فعل شيئاً حيال ذلك
    Bebeğim açlıktan ölüyor ve bu konuda bir şeyler yapacağız. Open Subtitles طفلي يتضورون جوعا ونحن نذهب أن تفعل شيئا حيال ذلك.
    Ve depresyon tedavi edilebilir. Bu konuda bir şeyler yapmalıyız. TED والإكتئاب يمكن علاجه. نحن نحتاج لأن نفعل شيء حيال ذلك.
    Çünkü eminim ki sende bu konuda bir şeyler biliyorsundur. Open Subtitles لأنّني أفترض أنّك على الأرجح لا تعرف شيئاً عن ذلك
    Korkmuş ve masum bir adam kovalanıyor. Bu konuda bir şeyler yapmalısınız. Open Subtitles لأن هنالك رجل بريء وخائف تتم مطاردته، عليكم فعل شيء بشأن ذلك
    Bu konuda bir şeyler yapmak zorunda kalabiliriz. Open Subtitles ربما قد نضطر لفعل شيئاً حيال هذا
    ..bu konuda bir şeyler yapabilirsin. Open Subtitles وتذهب وتفعل شيئاً حيال هذا الموضوع.
    Bu konuda bir şeyler yapacağım. Open Subtitles وسيتوجب عليّ فعل شيئاً حيال ذلك.
    O zaman bu konuda bir şeyler yapmalıyım. Open Subtitles إذاً سأحاول أن أفعل شيئاً حيال ذلك
    Ve birilerinin bu konuda bir şeyler yapması gerektiğine inandı. Open Subtitles وكان يشعر أن شخصا يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك
    Sonunda bu konuda bir şeyler yapıp, ...bağırmayı kesebilirsin. Open Subtitles أخيرا يمكنك أن تفعل شيئا حيال ذلك والتوقف عن الصراخ.
    Bu konuda bir şeyler yapma gücüne sahipsiniz ve bu konuda sizlere güveniyoruz. Open Subtitles أنتم لديكم المقدرة على فعل شيء حيال ذلك ونحن نعتمد عليكم لتفعلوا ذلك
    Hiçbirimiz kendimizi güvende hissetmiyoruz. Birinin bu konuda bir şeyler yapmasını istiyoruz sadece. Open Subtitles جميعنا نشعر بعدم الآمان، فقط نود أن يفعل شخص ما شيء حيال هذا
    Geçmiş olayları canlandırmak istemem ama bu konuda bir şeyler bilebilecek birisi geliyor aklıma. Open Subtitles حسناً، لستُ أُحيي قصة قديمة... لكن يخطر في بالي شخص ما ربّما يعرف شيئاً عن هذا...
    Tehlikeli bir dünyada yaşıyoruz ve bu konuda bir şeyler yapmak istiyorsunuz. Open Subtitles نحن نعيش فى عالم خطير وهل تريد فعل شيء بشأن هذا
    Bu konuda bir şeyler yapmam gerek. Open Subtitles أي شيء يمكن أن يحصل افعل شيئا بخصوص الأمر
    Sen bu konuda bir şeyler yapmak için eşsiz niteliklere sahipsin. Open Subtitles أنت مؤهلة بشكل خاص لتفعلى شيئاً بخصوص ذلك
    - Senin saçmalılarından bıktım usandım. - Neden bu konuda bir şeyler yapmıyorsun? Open Subtitles لقد سئمت من هرائك لماذا لا تفعل شيئاً حول ذلك
    Birilerinin bu konuda bir şeyler yapmasının zamanı gelmiş. Sizce de öyle değil mi? Open Subtitles .حقاً لابد أن يفعل أحداً شيئاً ما حيال ذلك ألا تعتقدي هذا ؟
    Oliver kot pantolonuyla okula gittiği sabah, bu konuda bir şeyler yapabileceğimi fark ettim. TED في ذلك الصباح حينما غادر اوليفر للمدرسة يرتدي ذلك الجينز، أدركت أنه بإمكاني فعل شيء بخصوص هذا الأمر
    Oranın sahibi belediyeymiş ve bu konuda bir şeyler yapmanız gerekiyor. Open Subtitles وإنّها ملكية حكومية ويجب أن تقوموا بشئ حيال ذلك ..
    Beni dinle, hiçbir kanıt olmayabilir ama sana söylüyorum gardiyana para ödedi ve bu konuda bir şeyler yapman gerek. Open Subtitles ربما لن يكون هنالك أي دليل ولكني أخبرك, لقد قام بالدفع لبعض الحراس وعليك أن تفعل شيء حول ذلك
    Bu konuda bir şeyler yapmak için artık çok geç. Open Subtitles حسناً ، لقد تأخر الوقت قليلاً لفعل شيئ حيال هذا
    Ve bu ülkedeki insanlar bunu önemseyinceye ve bu konuda bir şeyler yapıncaya kadar daha hangi bedel ödenecek? Open Subtitles وما الذى يتطلبه الأمر حتى يهتم أهل هذه البلد و يفعلون شيئا تجاه هذا الأمر
    Ya bu çocuklar bu işin içindelerse? Bir tür mezhep gibi bir şey ise? Ve o adam bu konuda bir şeyler biliyorsa? Open Subtitles ماذا لو ان هؤلااء الاطفال يشتركون في نوع من الطوائف وذلك الرجل يعرف شيئا حول ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more