"konuların" - Translation from Turkish to Arabic

    • المواضيع
        
    • المسائل
        
    Anında, Vikipedi'deki en popüler konuların ne olduğununa dair bir fikir edinebiliriz. TED في الحال، ندرك ماهية ميادين المواضيع التي هي الأكثر شعبية على ويكيبيديا.
    Onların daha temel şeyler ve ek olarak tesadüfleri takiben oluştuklarını bilmek, bu konuların önemini yok etmez. TED إنها لا تقلل من أهمية هذه المواضيع لنعرف أنها مرتبطة بالكثير من الأشياء الأساسية، إضافةً للحوادث.
    31 gün içinde, bu konuların her biri üzerine 10'un üzerinde bilimsel makaleyi düzenleme imkânımız oldu. TED حسنًا، خلال الـ 31 يوم، تمكننا من تأليف أكثر من 10 أوراق علمية حول كل من هذه المواضيع.
    Bu aslında genelde tabu varsayılan konuların üstündeki lekeyi kaldırarak başlıyor. TED ويبدأ ذلك في الواقع بإزالة وصمة العار عن المواضيع التي تعتبرُ محظورة.
    Bu, bu konuların ne yeri ne de zamanı. Open Subtitles هذا ليس بالوقت ولا المكان المناسب لهذه المسائل
    Ve Monique de, bu hassas konuların, uygun şekilde tartışıldığını kayda geçiriyor. Open Subtitles ومونيك التي تحتفظ بالسجلات لأ أكد اننا نناقش هذه المواضيع الحساسة بطريقة لائقة وشرعية
    Ailem en uygunsuz konuların dahi yemek masasında konuşulmasına alışkındır. Open Subtitles ان عائلتي من العسكر السابقين و هذا من الأكثر المواضيع غير المناسبه لهذه المحادثه
    Endişelendiğim gibi bu konuların önemini arttırmak mesleki intihar demektir. Open Subtitles بقدر ما أنا مهتم ، حتى لو رفعا هذه المواضيع فان ذلك يعد انتحار مهنيا
    Bu hafta işleyeceğimiz konuların listesi. Open Subtitles ذلك هو مخطط الرحلة لأجل المواضيع الذي سنغطيها هذا الأسبوع
    Bu konuların içini dışını bilirim. Open Subtitles أنا أكثر إلماماً بهذه المواضيع
    Nasıl arkadaş olunacağını bildiğimizden garip anları azaltmak amacıyla kibar bir konuşma için güvenli konuların listesini çıkarttım. Open Subtitles كما تعلمون، وذلك في محاولة للحد من الاحراج ونحن نتعلم كيفية العمل كأصدقاء، أنا طباعتها قائمة المواضيع آمنة للمحادثة مهذبة.
    Belki sınır dışı konuların ve güvenli konuların bir listesini hazırlamalıyız... Open Subtitles ربما يجب أن نأتي مع قائمة من المواضيع خارج الحد والموضوعات الآمنة...
    Bu görüntülemeyi yapan Fernando Viegaz ve Martin Wattenbergdir, 2 inanılmaz görselleştirme tararımcısının, baktığı Twitter paylaşımının haftasonu değeridir ve aslına bakarsanız buldukları bu moda konuların birçoğu basitçe sohbetlere ayrıldı -- ummadığınız yönlerde. TED هذا هو عرض تصويري قام بعمله كلل من فرناندو فيقاس ومارتن واتنبرق، وكلاهما مصممين بصريين مذهلين، أخذا في تفحص مجمل حركة الرسائل على تويتر خلال نهاية الأسبوع وبشكل أساسي وجدا أن الكثير من المواضيع الشائعة هي حوارات منفصلة بحسب العرق -- وبطرق لايمكنكم توقعها.
    - Bu konuların hepsinin birbiriyle alakası var. Open Subtitles -كل تلك المواضيع مرتبطة .
    Bu konuların çoğunda Papa ile aynı fikirdeyim. Open Subtitles قطعا ستجدني مؤيد للبابا بشأن معظم هذه المسائل
    Bu konuların uzmanı olan Hollandalıdan duyduğumuz kadarıyla bir çuval çivi kadar bile değeriniz yok. Open Subtitles بحسب ما سمعته من الألماني ... فكخبير بهذه المسائل فأنت لا تستحق حقيبة من الأظافر
    Yoksa dünyevi konuların üstünde mi kalmalıdır? Open Subtitles أم يجب أن يبقى فوق المسائل الدنيوية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more