"konusunda ısrarcı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تصر
        
    • يصر على
        
    • ومصرة على
        
    • نصر على
        
    Doktorlar bir virüs olduğunu düşünüyor, ama kurbanın manken kızı cinayet olduğu konusunda ısrarcı. Open Subtitles الأطباء يظنون أنه فيروس و لكن ابنة الضحية عارضة أزياء تصر أنها كانت مؤامرة
    Normalde üç aylık bir kurs ama Bloom'lar bunu yedi kere alman konusunda ısrarcı. Open Subtitles بصورة نموذجية دورة دراسية مدتها ثلاثة أشهر لكن الشركة تصر على ان تدخلها سبع مرات
    O mesajların ondan gelmediği konusunda ısrarcı. Open Subtitles إنها تصر بأن تلك الرسائل ليست منه
    Kral daha iyi şartlar altında istirahat etmeniz konusunda ısrarcı. Open Subtitles إن الملك يصر على أن تستريحي بمكان أفضل حالاً.
    Peki, uygulaman konusunda ısrarcı olursa? Open Subtitles ما إذا كان يصر على أن تفعل ذلك؟
    Susuz kalmış, ateşi var, öksürüyor ve partinin onsuz devam etmesi konusunda ısrarcı. Open Subtitles مصابة بالجفاف و الحمى و السعال, ومصرة على أن تستمر الحفلة بدونها
    Olay sırasında banyoda kilitli olduğu konusunda ısrarcı. Open Subtitles ومصرة على أنها بقيت في الحمام طوال الوقت
    Yemek, kıyafet ve mobilyalarımız konusunda ısrarcı olmamızın iyi bir nedeni var. Open Subtitles نحن نصر على طعامنا وملابسنا وأثاثنا لسبب
    Sonra takası halka açık bir yerde yapma konusunda ısrarcı olacağız böylece Stack'in adamları aptalca bir şey yapamayacaklar. Open Subtitles ثم نصر على أن المقايضة تتم في مكان عام حتى لا يقوم رجال "ستاك" بفعلٍ شيء أحمق.
    - Hanfendiyi duydunuz devam etmemiz konusunda ısrarcı. Open Subtitles حسناً، لقد سمعتم السيدة تصر بأن نستمر
    Sarah kendi başının çaresine bakabildiği konusunda ısrarcı ne yazık ki. Open Subtitles للأسف (سارة) تصر على الاعتماد على نفسها.
    Papaz, eve haber yollamamız konusunda ısrarcı. Open Subtitles الكهنة تصر أن نكتب المنزل.
    Kral Tommen, ablasının başkente dönüşü konusunda ısrarcı mı? Open Subtitles الملك (تومن) يصر على عودة شقيقته إلى العاصمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more