"koparır" - Translation from Turkish to Arabic

    • يقطع
        
    • ستقطع
        
    • يقتلع
        
    • قضمهم
        
    Dalları kırar ve bütün güzel yaprakları koparır. Open Subtitles انه يقطع السيقان وينزع جميع البتلات الجميلة
    Kapı açmak, ya onu kurtarır ya da kafasını koparır. Open Subtitles الضغط للأعلى أو إلى الأسفل ممكن أن يطلق سراحه أو أن يقطع رأسه.
    Kılıcını her sallamasında canavarın bir kafasını koparır. Open Subtitles يقطع رؤوس الوحش واحدة تلو الأخرى
    Başparmağını anında koparır. Open Subtitles إنها حادة كالشفرات ستقطع إبهامكِ بلمح البصر
    Julie, edecek olursam annen kafamı koparır. Open Subtitles جولي) إذا قمت بمساعدتك, والدتكِ ستقطع رأسي)
    Çok komiksin ama bir daha böyle bir şey yapmaya kalkışırsan şuradaki adamım o bamyadan hallice çükünü koparır. Open Subtitles هذا ظريف لكن ان كررت هذا الهراء مجددا ساجعل من رجلي هناك يقتلع قضيبك
    Senin de değil. Umarım yüzünü ısırıp koparır. Open Subtitles وليس لكَ أيضاً، وأتمنى أن يقتلع وجهكَ.
    Ağzıyla koparır, ağzında gezdirir, sonra mücevher kutusunda saklardı. Open Subtitles أنها أعتادت على قضمهم ومصهم وبعدها تحفظهم في علبة المجوهرات.
    Bu da okyanusla olan son bağınızı koparır. Open Subtitles يقطع تلك الرابطة الأخيرة بالمحيط.
    Ama bugünlerde birinin başını okşarken, elini koparır senin! Open Subtitles - ولكن في الوقت الحاضر، اذا ضربت رأس اي أحد فأنه سوف يقطع يديك !
    Sonra Kıymık yani berber usturayla Tırmık`ın kelleyi koparır. Open Subtitles ثم( إيتشي)الحلاق.. يقطع رأس (سكراتشي) بالموس
    Geciktim, kitapevindekiler kafamı koparır. Open Subtitles لقد تأخرت المكتبة ستقطع رقبتي
    - Seni görürse senin de kafanı koparır. Open Subtitles لو رأتكِ، ستقطع رأسك أيضاً
    Umarım senin memelerini koparır. Open Subtitles أتمنى أن يقتلع ثدييكِ.
    Leopar kafanı koparır böyle. Open Subtitles و الفهد بكل بساطة يقتلع راسك
    Ağzıyla koparır, ağzında gezdirir, sonra mücevher kutusunda saklardı. Open Subtitles أنها أعتادت على قضمهم ومصهم .وبعدها تحفظهم في علبة المجوهرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more