"koptu" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقدنا
        
    • انقطع
        
    • إنقطع
        
    • انقطعت
        
    • إنقطعت
        
    • مقطوع
        
    • انكسر
        
    • انكسرت
        
    • فقدتُ
        
    • تقعد
        
    • تمزقت
        
    • تم قطع
        
    • وفقدت
        
    • فانقطع
        
    • فُتحت
        
    Bence pervane kanatlarından biri koptu. Open Subtitles انا أقول لك, لقد فقدنا شفرة مروحة المحرك
    Çavuş, bu tesisle iletişiminiz ne zaman koptu? Open Subtitles سيرجنت, منذ متى فقدنا الأتصال مع هذه المنشأة
    Atlama ipim koptu ama birbirine bağladım. Open Subtitles انقطع حبل القفز خاصتي ولكني ربطته من جديد.
    Kutsal Ana öldükten sonra içindeki yaratıklarla bağlantımız koptu. Open Subtitles بموت الأم المقدسه إنقطع إتصالنا بوحوش الغابه
    Takım lideri, Yüzbaşı Johnson'ın aşağı inerken bağlantı halkası koptu. Open Subtitles الملازم أول جونسون،، قائد الفريق كان يهبط أسفل المنحدر عندما انقطعت وصلته
    İniş yaptıklarını biliyoruz ama iletişimimiz koptu. Open Subtitles نحن نعلم إنّهم حطوا على الأرض و لكن الإتصالات إنقطعت
    S-Kayışı. Sanırım serpantin kayışı koptu. Open Subtitles الحزام "م" أعتقد ان الحزام المتعرج مقطوع
    Sanırım... Evelyn bağlantımız koptu. Open Subtitles أعتقد ياايفيلين أننا فقدنا العلاقة التي بيننا
    Hat mı koptu? Open Subtitles هل فقدنا الارسال ؟ هل ما زلنا علي الهواء؟
    Ne yazık ki helikopterimizle bağlantımız koptu. Open Subtitles انتظر من الواضح اننا فقدنا الأتصال مع المراقبة الجوية
    Uyduların kontrolünü kaybettik. Uydu bağlantısı tamamıyla koptu. Open Subtitles فقدنا السيطرة على الأقمار الصناعية لقد قطعت جميع الخطوط المؤدية للأقمار الصناعية
    Üzgünüm canım, bağlantı koptu. Open Subtitles مرحباً يا عزيزتي. أنا آسف. لقد انقطع الخط.
    Ama sonra ip koptu ve ben işareti aldım. Open Subtitles ولكن لقد انقطع الحبل وانا اخذت ذلك علي انه اشاره لي
    Bağlantı koptu. Tüm gece otoparkta dikilemezdim. Open Subtitles ‫انقطع الاتصال ولم أتمكن من الوقوف ‫في موقف السيارات طوال الليل
    - Bağlantı koptu ne demek? Open Subtitles لقد إنقطع الإتصال ماذا تعنى ب" إنقطع الإتصال" ؟
    Beynine kan sağlayan damar koptu ve düzeltilemezdi. Open Subtitles وقد انقطعت الترويةُ الدمويّةُ عن دماغها بشكلٍ لا رجعةَ فيه
    İniş yaptıklarını biliyoruz ama iletişimimiz koptu. Open Subtitles نحن نعلم إنّهم حطوا على الأرض و لكن الإتصالات إنقطعت
    - koptu. - Koptuğundan emin misin? Open Subtitles إنَّه خيط مقطوع - أمتأكد من هذا؟
    Kapının kolu koptu. Open Subtitles مقبض الباب انكسر
    Bisikletimin zinciri koptu. Open Subtitles أجل.. سلسلة دراجتي انكسرت هل بأمكانك أصلاحها؟
    - Sinyali kaybettim. Bağlantı koptu. Open Subtitles لقد فقدتُ الإشارة، إنها توقفت.
    Ondan sonra tam bir kıyamet koptu. Open Subtitles و الشيء التالي الذي عرفناه أن الدنيا قامت و لم تقعد
    Ve zavallı çocuğun düğmeleri koptu. Open Subtitles وكل أزرار قميص هذا المسكين تمزقت
    Eğer sen gerçek değilsen, bunun anlamı başım koptu demek. Şu an ölüyüm. Open Subtitles إن لم تكن أنت حقيقى إذن فقد تم قطع رأسى , و أنا ميتة
    Ben de saklanmaya başladım ve onlarla olan bağlantım koptu. Open Subtitles ذهبت للاختباء وفقدت الاتصال مع أبنائي.
    Stajyerlerden birisi monitör kablosuna fazla yüklendi. Kablo koptu. Open Subtitles أحد متدرّبيّ انتزع أحد أسلاك الشاشة بشدّة، فانقطع الموصّل مباشرةً
    Oraya gidince kıyamet koptu. Open Subtitles لتسليم النقود , وعندما وصلنا إلى هناك , فُتحت أبواب الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more