"koridorunda" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الرواق
        
    • في ممر
        
    • في الممر
        
    • في ردهة
        
    • في رواق
        
    • ممرّات
        
    Onu ilk gördüğümde, film okulunun koridorunda yürüyordum. Open Subtitles كنت امشي في الرواق عند مدرسة التمثيل عندما رأيتها لاول مرة
    Şato'nun kuzeydoğu koridorunda, Avam Kamarası'nın oradayım. Smithsonian Şatosu Open Subtitles في الرواق الشمالي الشرقي من القلعة، عند الحديقة العامة.
    Bir keresinde, hastahane koridorunda durup annesiyle vedalaştıydı. Open Subtitles عندما وقفت ذات مرة في ممر المستشفى ولوحت مودعة أمها.
    İki düşman, ikinci kat, kuzeybatı koridorunda. Yabandomuzu, onlar senin. Open Subtitles لدي موقع ممتاز يوجد هناك رجلين في الطابق الثاني في الممر الشمالي الغربي
    Sonra kaçarken üst kat koridorunda babanın cesedine takılıp düşmüşsün. Open Subtitles ثم اسرعت للخارج متعثرة بجثة والدك الملقى في ردهة الدور العلوي
    Tanıklar, otel koridorunda cesedin yanında ikimizi birden gördü. Open Subtitles الشهود رأونا كِلنا مع الجثة في رواق الفندق.
    O zaman, vegan koridorunda oturup duruyor. Open Subtitles فإنّه سيوضع بإهمال في ممرّات السلع النباتيّة
    Prens ile güney koridorunda buluşmanız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن تذهبوا لمقابلة الملك في الرواق الجنوبي.
    - Bekle. Kuzeybatı koridorunda bir şey buldum. Open Subtitles هناك شئ في الرواق الشمالي الغربي.
    Maggie, Hubbard karsı ve kızının batı koridorunda kilitli olduklarını söyledi. Open Subtitles (ماجي)، (هابارد) يقول أن زوجته و أبنته مُحتجزين في الرواق الغربى.
    İki servis girişi var, size en yakın olanı kuzeydoğu koridorunda. Open Subtitles مدخلان خدميان... "الأقرب إليك، في الرواق الشمالي الشرقي"
    Gizli yeri bulmuşlar. D koridorunda. Open Subtitles "لقد وجدو المخبأ في الرواق "دي
    Evet şu an Corfu 783 koridorunda bulunan bir efsane. Open Subtitles إنّها خرافة مُخزّنة حالياً في الرواق (كورفو 783).
    Sonra da buradan aşağı düşer... ve Parkland Hastanesi'nin koridorunda... bir sedye üzerinde, neredeyse bozulmamış halde bulunur. Open Subtitles ووجدت في حالة وكأنها خارجه من المصنع للتو على محفة في ممر فى مستشفى باركلاند
    Bağlantı koridorunda gemi gövdesinde bir delik var ve orası sizin bölgeniz. Open Subtitles هناك خرق في الهيكل، في ممر الوصول انه تحت تحكمك
    Merkez, kurtarma ekibi ana servis koridorunda. Open Subtitles رجل: إلى مركز القيادة، فريق الإنقاذ متواجد في ممر الخدمات الرئيسي
    Şüpheli, kuzeybatı servis koridorunda. Open Subtitles المشتبه في الممر الخدمي في الشمال اللغربي
    Bir uçağın koridorunda yürüyüp mesela "Merhaba Jack" (hijack=uçak kaçırma) dememeliyim. Tahmin edeceğiniz gibi bu hoş bir durum olmazdı. TED لا يفترض أن أمشي في الممر على سبيل المثال , و أقول " مرحبا جاك " تعلمون , هذا ليس صحيحا.
    Yani benim arap kardeşlerim ve kızkardeşlerim için esas nokta, uçağın koridorunda yürürken insanları rahatlatmak için gelişigüzel kelimeler ekleyin. TED لذا الحل , لأخواني و أخواتي العرب, عليك أن تقول بعض الكلمات الجيدة لترميها على مسامعهم و أنت تسير في الممر .
    Sen bir kalp cerrahını hastane koridorunda yumrukluyorsun ama kimse bir şey demiyor. Open Subtitles ثُمّ مرّة أخرى أنتَ لكمتَ جرّاح قلب في ردهة المستشفى و لم يهمس أحد ببنت شفة
    Otel koridorunda, kafan harcanmış bir şekilde... yerde oturuyorsun. Open Subtitles أنت على الارض في ردهة بالفندق منتشي
    İngilizce koridorunda bir tarih öğretmeni. - Birileri kaybolmuş gibi. Open Subtitles مدرس تاريخ في رواق اللغة الإنجليزية يبدو أنك ضائع
    Şu sahneyi hatırlıyorum da Skutch, kardeşimi okulun koridorunda dövüyordu. Open Subtitles أتذكر هذا المشهد عندما... قام (سكوتش) بصفع أخي في رواق المدرسة.
    Hala bunu vegan koridorunda satabilirsiniz, Open Subtitles لا يزال بإمكانك بيعه في ممرّات السلع النباتيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more